圖書館續借系統的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

圖書館續借系統的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦StephanThome寫的 野蠻人之神:太平天國 和AlanGratz的 禁書圖書館都 可以從中找到所需的評價。

另外網站香港公共圖書館- 怎樣使用網上續借服務也說明:怎樣在網上續借圖書館資料 · 點選主頁上的我的帳戶/ 續借輸入框或點擊浮動選單上的我的帳戶。 · 輸入圖書證號碼或香港身份證號碼*。 · 輸入「網上密碼」或登記電話號碼的最後 ...

這兩本書分別來自聯經出版公司 和小天下所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出圖書館續借系統關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺灣藝術大學 圖文傳播藝術學系 戴孟宗所指導 紀錦嬑的 社群媒體連載輕小說使用動機對體驗行銷、體驗價值及顧客忠誠度之影響 (2021),提出因為有 社群媒體、輕小說、體驗行銷、體驗價值、顧客忠誠度的重點而找出了 圖書館續借系統的解答。

最後網站借還書、預約續借 - 實踐大學圖書館|則補充:借還書、預約續借 ... 預約/跨校區借書. 1.當您想借的圖書已被其他讀者外借時,可以辦理「預約」手續,待資料歸還後,會為 ... 博碩士論文系統 · 考古題 · 圖書館App.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了圖書館續借系統,大家也想知道這些:

野蠻人之神:太平天國

為了解決圖書館續借系統的問題,作者StephanThome 這樣論述:

多麼可悲啊,這場革命本該創造出全新的中國! 西方觀點書寫「太平天國」的傑出小說; 國外讀者驚嘆:原來中國曾有過基督教革命! ★ 2018年法蘭克福書展德國圖書獎年度決選之作 ★ ★ 2009、2012、2018三度入圍德國圖書獎年度決選 ★ ★ 德國媒體、書評、讀者一致好評、驚豔盛讚 ★   滿清的迂腐,西方的傲慢,文化的誤解   面對時代巨輪,野蠻的究竟是你還是我?   19世紀的中國出現一個轉化基督教教義而成立的政教政權:太平天國。一個落第秀才自稱上帝之子,在長期累積大量民怨的社會氛圍中一擊中的,以天父為名的農民動亂,遂蔓延成這股野火燎原般的「長毛之亂」。對世界懷抱憧憬和理想的德

國傳教士菲利普,遠渡重洋到中國,盼望透過宗教感召促進東方的現代改革。然而位處時代紛擾中心,夾在中國與西方武力通商的矛盾、清廷與叛軍的衝突、宗教理想與社會現實的差距,他的內心逐漸動搖困惑……   施益堅以德國作家身分,書寫近代東亞史上慘烈的歷史景況,試圖開啟另一種思辨且富人性化的想像空間:無論是大英帝國的外交特使額爾金伯爵、滿清帝國湘軍首領曾國藩將軍,或是太平天國的理想主義者「干王」洪仁玕,時代英雄也可能是千古罪人。在急遽變化而失去方向的世界態勢中提出深刻批判與反思:相互指謫迥異之人的野蠻與傲慢,其實乃為一體兩面之事? 好評推薦    ▍專文導讀   李弘祺|國立清華大學榮休講座教授  

 ▍齊聲力薦   林運鴻|文字工作者   陳耀昌|作家   (以姓氏筆畫排序)   1860年代的中國被強力抨擊:一場新興崛起的宗教狂熱分子大規模的暴動,掃蕩當時的社會架構,同時歐洲強權以武力入侵壟斷貿易市場。作者施益堅成功將當時分崩離析的年代描摹傳神,敘事節奏鏗鏘有力讓人讀來起勁,用字遣詞也十分優雅到位,清楚傳遞當時不安的時局。 ──2018年德國圖書獎評審委員評語   在臺灣居住多年的德國小說家施益堅,其新作《野蠻人之神:太平天國》,便選擇了一種充滿反思的「西方視角」──讀者會訝異於一名德國作家對於中國古老傳統的深刻洞察,但又能夠發現,本書解剖歐美帝國主義的誠實銳利。──林運鴻(文字工

作者)

圖書館續借系統進入發燒排行的影片

📕關於電子書閱讀器的作業系統
以廣義來說電子書閱讀器分成「開放式」及「封閉式」二類作業系統
📚開放式
說穿了就是具有E-ink螢幕的Android平板,例如hyread, 文石boox...
為androdi或自行開發之作業系統,可另外安裝APP,所以除了購買專屬的電子書廠商的書籍之外,也可以再安裝像是kindle, readmoo, kobo等多家書商的電子書APP,亦即可以在此閱讀器中看到其他的書.
優點
喜好購買不同家平台的書籍者(哪有優惠哪裡去),那就很適合此設備.
缺點
因不同家的戴具,在APP使用上的優化並不如專屬的閱讀器來的好,例如顏色對比,速度較延遲,介面比例過小等等.
📚封閉式
亦即為專屬的閱讀器,只能看同一個平台的書籍,也無法下載安裝任何的其他APP(就是台單純的閱讀器),例如:kindle, kobo, mooink...
專為自家平台所開發的電子書閱讀器,各家有各自的優點及特色,在介面上會更優化閱讀時的介面.
優點
專為自家開發故更能凸顯各家優點,
缺點
綁定特定書庫,並不是所有書庫都有所需的書籍,若喜歡在不同平台上購買書籍就無法觀看
則針對自行上傳文件(PDF)則是目前電子書閱讀器都有的功能哦!(每一台都有,只是上傳方式的不同)
心得
幾乎各家的閱讀器,燕秋老師都有購買及使用,但我的書大多以readmoo讀墨的平台為主(目前約莫1百多本,持續成長中)
使用策略是
✍外出時
是攜帶mooink 6吋 or kobo 6吋,因為外出的需求大多是零碎時間觀看,所以以小說為主,不需要大螢設備,工作需要則以ipad mini來處理
✍辦公室/家裡
🔖若要看小說,則使用7.8吋(減少翻頁次數),螢幕也比較大
🔖若要看圖書館的書,可利用學校或公共圖書館帳號借書,則會使用hyread gaze x, 因為這平台有與圖書館合作,可以使用借閱電子書,但這台只會拿來看圖書館的書,因為使用了其他的APP(例如readmoo), app的介面有點慘不忍賭(我個人認為啦!)
🔖若要看電腦書籍/文件/論文,則是使用mooink的13.3吋,因為閱讀效果不輸A4紙張,看起來又舒服又方便,亦可同時書寫筆記再匯出至電腦中,偶爾也會用這台來觀看小說,真的超讚的(回不去了)
以上是燕秋老師的心得分享
每個人的需求不同,所以也不會像我一樣買了一大堆,
但是能夠讓家裡空間變大,書籍永久留存,分享給家人觀看,文件註解都能留下,外出也不用帶一堆書.....
雖然也是有買實體書,但每一年會固定清書/裁書/掃描/電子化,將最喜歡的書永久留存,
我還是會持續支持電子書😎
#燕秋老師教學頻道
#歡迎轉載分享
#不論實體書或電子書
#知識就是力量

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決圖書館續借系統的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

禁書圖書館

為了解決圖書館續借系統的問題,作者AlanGratz 這樣論述:

11本書失蹤的謎團,一場為閱讀權利發聲的戰役 如果你最愛的書被查禁,你會採取什麼行動挽救呢?     熱愛看書的艾咪安到學校圖書館借最喜歡的書《天使雕像》,卻發現書不在架上!原來是同學崔伊的媽媽史賓賽太太,要求校方下架了一批書,只因她認為這些書不適合孩子閱讀。氣憤之下,一向安靜害羞的艾咪安決定採取行動,成立「禁書置物櫃圖書館」!     她和朋友們設法收集被查禁的書,放在置物櫃裡,偷偷出借給想要讀的同學。校內立刻興起一股祕密閱讀旋風,但同學們愈來愈不小心,艾咪安不僅要躲避校長的盤問,還得提防崔伊會不會向媽媽告密。終於,祕密藏不住了,置物櫃裡的禁書被沒收。艾咪安和朋

友們該如何挽救禁書的命運呢?崔伊母子真的這麼可惡嗎? 究竟誰有權決定一本書該不該被查禁呢?     艾咪安的學校圖書館查禁的書:   神啊,你在嗎?(茱蒂.布倫/著)   在黑暗中說的鬼故事(亞文.史瓦茲/著)   瑪蒂達(羅德.達爾/著)   超級偵探海莉(露薏絲.菲茲修/著)   海倫來了你就知道(瑪麗.唐寧.韓/著)   沒什麼好害臊的(蘿比.哈里斯/著)   天使雕像(柯尼斯柏格/著)   調皮茱妮系列(芭芭拉.帕克/著)   內褲超人系列(戴夫.皮爾奇/著)   埃及遊戲(吉爾法.祁特麗.史奈德/著)

  雞皮疙瘩系列(R.L.史坦恩/著)   未完待續……     書末收錄【108課綱閱讀與活動指南】   ☑26道申論思考題   ☑扣合閱讀素養5大領域──生活、社會、國語文、綜合活動、藝術   ☑引導孩子系統性思考   ☑增進語文理解能力   得獎紀錄     本書榮獲   ★美國康乃狄克州肉荳蔻圖書獎   ★美國北卡羅萊納州學校圖書館媒體協會選書   ★美國明尼蘇達州「採取行動圖書俱樂部」選書   ★非洲白尼羅河圖書獎   好評推薦     眾多名師 佳評如潮   吳在媖(兒童文學作家)   宋怡慧(新北市

丹鳳高中圖書館主任)   林怡辰(彰化縣原斗國小教師)   邱慕泥(戀風草青少年書房店長)   陳欣希(臺灣讀寫教育研究學會創會理事長)   陳昭珍(中原大學通識教育中心講座教授兼張靜愚紀念圖書館館長)   彭冠綸(「館長小編的圖書館日常」粉專版主)   黃淑貞(小兔子書坊店主)   曾淑賢(國家圖書館館長)   蔡孟耘(宜蘭縣竹林國小圖書館閱讀推動教師)   蔡依橙(素養教育工作坊 核心講師)   蔡明灑(「朗朗小書房」創辦人)   羅怡君(親職溝通作家與講師)     我們都認為書是開放給大眾閱讀,書一直都在,圖書館裡的書更不會不見。如果

有一天,你發現讀過的一本愛書竟然從圖書館被撤走,竟然有人在決定你什麼書可以看,什麼書不可以看,你會不會感覺很不舒服?你會採取什麼行動去挽救愛書的命運嗎?一本深度思考的好書,挑戰既定的框架,你一定會邊讀邊覺得好過癮!──吳在媖(兒童文學作家)     剛開始閱讀《禁書圖書館》時,覺得很荒謬,心想:「怎麼可能發生這樣的事呢?」其實,在人類歷史上就是發生過。書中有很多議題,值得帶領孩子一起思考。   「禁書」的意思是,有些人禁止某些人閱讀特定的書。我們不禁要問,誰有權這麼做呢?而權力大的人總會想著某些人不適合閱讀某一類的書。例如:大人常跟小孩說,這一類的書你目前不適合閱讀。就跟電影

一樣,限制級和輔導級電影就不該讓未滿十二歲的小孩觀看。但是,書呢?尤其存放在圖書館的書,除了具有血腥暴力情節或是提到性的書籍(通常限制級的書會以塑膠膜封裝起來),還有什麼書會被查禁呢?查禁的理由又是什麼呢?這是一個值得深思的問題。所謂的「查禁」是全面不准,而不是個人勸說。這樣的議題,可以讓孩子思考,誰有這樣的權力?他們所作所為的正當性又是什麼?   遇到不合理、不公平的問題時,以學生的立場來看,可以如何反擊呢?反擊包括說之以理,說服反對者,讓他們放心讓孩子閱讀,放棄當初「查禁」的理由。我認為這本書不僅提供了單純閱讀的樂趣,更是培養孩子思辨能力的最佳讀本。──邱慕泥(戀風草青少年書房店長)

    經過專家嚴選買進圖書館的書,為什麼會被查禁呢?禁書禁得了嗎?如果某本書被查禁,你會不在乎還是更想看?《禁書圖書館》描述小學生以創意突破禁令,吸引同學來閱讀「禁書」。雪夜閉門讀禁書,是大學時代的趣事,對目前在大學圖書館服務的我而言,這本書讓我重新思考圖書館應該如何面對禁書的壓力。──陳昭珍(中原大學通識教育中心講座教授兼張靜愚紀念圖書館館長)     讀完這本書你會發現,能在圖書館找到任何你想閱讀的書,是多麼幸福的事。如同書中說的:「好書不該藏起來,而是應該讓愈多人看愈好。」身為圖書館長,我也這麼相信和努力著。──彭冠綸(「館長小編的圖書館日常」粉專版主)

    這本書的諷刺詼諧風格,帶領讀者在學校圖書館禁書行動中,以孩子的觀點看見公民的服從、言論的自由、以及賦權的議題。看似嚴肅的議題在逗趣生活事件裡交織成以小搏大又激勵人心的故事,更令人動容的是,主角艾咪安從安靜沉默的女孩,逐漸在禁書圖書館建構過程裡,學習找到自己的聲音。原來只要堅持信念,勇於發聲,公平正義總有一天會得到伸張。──黃淑貞(小兔子書坊店主)      為了被下架的圖書館書籍,一群學生想方設法成立「禁書置物櫃圖書館」,彼此分享,滿足閱讀需求。本書故事精彩,情節豐富;除了查禁書籍的嚴肅議題和圖書館價值的探討,親子之間的互動、校方和學生之間的攻防、同學之間的衝突和合

作、家長支持和反對的表述等,都有深刻的描寫。最後學生想出爭取支持、解決禁書難題的妙招,令人拍案叫絕,是一本值得向家長、老師及青少年推薦的好書,並且適合讀書會和班級討論,更值得圖書館典藏和提供借閱。──曾淑賢(國家圖書館館長)     大人認為小孩不能看的書,真的就是不好的書嗎?艾咪安為了讓愛書重回圖書館做了許多努力,在這過程中,孩子可以看見人會因為立場不同,而有不同的觀點,並思考該如何讓別人接受自己的觀點。──蔡孟耘(宜蘭縣竹林國小圖書館閱讀推動教師)     到底是「因為書的內容不好(不恰當),所以該被禁止」,還是「因為被禁止,所以書的內容不好(不恰當)」?這本小說帶

領我們進行權力與自由的深度思考!──羅怡君(親職溝通作家與講師)   *閱讀年齡:10歲以上

社群媒體連載輕小說使用動機對體驗行銷、體驗價值及顧客忠誠度之影響

為了解決圖書館續借系統的問題,作者紀錦嬑 這樣論述:

因數位科技產業發達、出版業的式微、民眾普遍環保意識提升,再加上人們的互動模式轉變,如今紙本文字與圖像大多跳出傳統紙本書頁的框架,逐漸轉以數位化(如電子書、有聲書、影音動畫等)形式呈現,其中含有「萌要素」與「遊戲式寫實主義」(ゲーム的リアリズム)的輕小說是青少年們重點購買的讀物,且大多以連載的方式吸引讀者持續關注;出版業者透過複合式媒體的方式將商品書籍對消費者進行體驗行銷,進而達到與不同階段的顧客及潛在顧客的開發與溝通。本研究以社群媒體連載輕小說進行分析,探討社群媒體使用者的使用動機,對於社群媒體連載輕小說的體驗是否會影響讀者的忠誠度。研究採取問卷調查法,透過Schmitt提出的體驗行銷概念與

Sheth, Newman and Gross 所提出的消費價值模型概念與作社群媒體連載輕小說問卷構面,探討社群媒體連載輕小說的體驗行銷、體驗價值及顧客忠誠度的相互關係。結果顯示多數的受測者為娛樂目的而使用社群媒體,有多年數位閱讀經驗與閱讀頻率高的受測者,皆認同社群媒體連載輕小說是良好的娛樂工具;讀者對於社群媒體連載輕小說的體驗行銷、體驗價值與忠誠度有顯著相關,影響讀者是否願意訂閱或閱讀社群媒體連載輕小說的關鍵來自於在閱讀的過程中所產生的「情緒」,以及作品是否能夠讓讀者產生「社會性的連結」。本研究結果可作為出版業者或是創作者對作品的行銷企劃略之參考。