搭棚工人英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

搭棚工人英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦夏目漱石(一八六七~一九一六),谷崎潤一郎(一八八六~一九六五),芥川龍之介(一八九二~一九二七),葉山嘉樹(一八九四~一九四五寫的 大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集 和蘿絲.喬治的 九品脫:打開血液的九個神祕盒子,探索生命的未解之謎與無限可能都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自麥田 和聯經所出版 。

大葉大學 造形藝術學系碩士班 柯啟慧所指導 黃暉淘的 空無‧明光 - 黃暉淘創作論述 (2021),提出搭棚工人英文關鍵因素是什麼,來自於迷惘、虛無之境、金屬工藝。

而第二篇論文世新大學 圖文傳播暨數位出版學研究所(含碩專班) 陳學聖所指導 張俊忠的 上海老弄堂石庫門拆遷影像記錄 (2019),提出因為有 紀實攝影、弄堂、石庫門、拆遷、影像保存的重點而找出了 搭棚工人英文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了搭棚工人英文,大家也想知道這些:

大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集

為了解決搭棚工人英文的問題,作者夏目漱石(一八六七~一九一六),谷崎潤一郎(一八八六~一九六五),芥川龍之介(一八九二~一九二七),葉山嘉樹(一八九四~一九四五 這樣論述:

日本教科書、讀書會必收必讀;討論度最高的短篇小說 恐怖,靈異,幻想,怪談…… 夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本大文豪 最具獨特風格的「異次元」小說集結 茂呂美耶精心編選+忠於原著韻味的獨特譯筆+每篇文章詳細的註解+作品精闢有趣的賞析 ●為何挑選這十四位作家的這十五篇作品? 基於個人喜好。我自小學起,就很喜歡閱讀科幻、奇幻、魔幻、恐怖、驚悚之類的小說。這次挑選的短篇小說,除了〈口罩〉那篇是例外,均是幻想兼恐怖小說,都是描寫異次元世界的故事。再者,這些作品的爭議點不少,在讀書會中較易引起熱烈討論。 ——茂呂美耶 ●為何採取「不更動原文的標點符號」的直譯方式? 為了

保留各位大師的筆調與風格、文章節奏和語感,我的譯法是「不更動原文的標點符號」。 我為何要執著於標點符號呢?因為我想讓讀者感覺出,每一位大師的不同筆調與寫作風格。我認為,倘若不忠實還原出原文中的標點符號,讀者很可能無法區分出誰是誰。無論夏目漱石或谷崎潤一郎或芥川龍之介甚或是江戶川亂步,若不忠實地還原出原文中的標點符號,也就是作者的修辭技巧、斷句習慣、文章節奏等,譯文很可能會成為同一旋律、同一曲調,分不清孰是藍調孰是爵士,孰是搖滾孰是鄉村了。 ——茂呂美耶 /// 本書由茂呂美耶精選、翻譯、賞析,14位日本大文豪的作品,包括夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、葉山嘉樹、泉鏡花、梶井基次郎、佐藤春

夫、坂口安吾、宮澤賢治、小川未明、太宰治、上田秋成、江戶川亂步、菊池寬。這些作品除了基於茂呂美耶個人的喜好,擁有幻想、恐怖氛圍的「異次元世界」獨特故事外,也因為它們都受到日本讀者或專門研究者的大量討論,因此值得被挑選出來,與台灣讀者分享。 這些作品各自具備鮮明特質,以及令人料想未及的元素,完美融合在作品中。透過茂呂美耶精心翻譯解析,我們得以享受閱讀日本文豪上乘作品的愉悅,更重要的是重讀每一篇作品時的深刻心靈觸動。 ●各篇內容特色 .夏目漱石〈夢十夜〉 日本的初高中國語教科書,經常會出現夏目漱石的作品,而〈夢十夜〉出現的概率最高,因為〈夢十夜〉可以讓學生展開十人十色的論點。 夏目漱石是

橫跨日本明治、大正時代的文豪。他之所以被冠以「國民作家」美譽,因為他以小說這種工具,奠定了現代日本口語文(標準語,白話文)的基礎,確立了言文一體的日本口語文文體,並為日本現代文學開出嶄新的一條路。 夏目漱石的大部分作品,在歷經一百年、一百五十年甚或兩百年之後,依舊能讓後代人的初高中生在課堂中大聲朗讀,而且讀起來不但很順口,更不時會出現讓人想打起拍子的節奏。現代日本小說家所寫的小說文體,都是模仿夏目漱石的文體而成。 國民大作家夏目漱石的〈夢十夜〉,夢的情節像一則則謎語,卻又如偈一般,讓人在閱讀中參透生命之道理。從第一夜,死去的女子要男子等她一百年,男子可能盼得百年好合?到第十夜,賣水果的庄太

郎幫一名女子提送水果,結果一去無返,第七天他卻出現了,他到底經歷了什麼? 夏目漱石的文章大都淺顯易懂,但「讀得懂文字」並不表示同時也能理解其內容,最顯著的例子正是〈夢十夜〉。夏目漱石於一九○八年七月、八月在《東京朝日新聞》及《大阪朝日新聞》刊載了〈夢十夜〉,此時的夏目漱石四十一歲。〈夢十夜〉是夏目漱石所有作品中最獨具一格的作品,詭異唯美的氛圍,如夢似幻的描寫,令後世的眾多研究者不斷以不同切入點去進行解析,陸續發表了無以數計的論文,卻仍無法得到可以讓所有讀者心服口服的答案。〈夢十夜〉揉合生命各種光怪陸離與寓言的現象,它沒有正確答案,每一篇都是開放式結局,讀者可以基於自己的人生經驗,得出各式各樣

的結論。 .谷崎潤一郎〈刺青〉 〈刺青〉中的年輕刺青師傅清吉,走火入魔地為他迷戀的女孩,在她的背上刺青一隻蜘蛛,全心全意使她成為絕世美女…… 曾被諾貝爾文學獎提名、日本文學界推崇為經典的唯美派大師谷崎潤一郎,筆下的人物設定經常是怪誕與荒謬,作品常帶有因肉體上的恐懼所滋生的神祕幽玄;因肉體上的殘忍所感受到的那種反作用性的痛切快感,卻如此迷人的小說獨特性。 谷崎潤一郎於明治四十一年(一九○八)二十四歲時,進入東京帝國大學就讀文學。明治四十三年(一九一○)十一月在同人誌《新思潮》發表了成名作〈刺青〉。 他早期的短篇小說,可以說幾乎毫無迴響,但永井荷風於一九一一年十一月,在自己主辦的雜誌《

三田文學》中,發表了一篇評論文章〈谷崎潤一郎氏的作品〉,文章中極力讚賞谷崎潤一郎的作品,稱他是「當代稀有的作家」。正是這篇評論文章讓谷崎潤一郎於一夜之間馳名於藝文界,並奠定了其作家地位。永井荷風在評論文章中詳細解說了谷崎潤一郎所發表的五篇短篇小說,並強調〈刺青〉是其中最優秀的藝術傑作。 在〈刺青〉中,最著名的選詞用字是「女孩」和「女人」的用法。讀者在閱讀時,不妨注意一下,谷崎潤一郎到底如何用「女孩」和「女人」這兩個詞,來暗喻從一個純潔「女孩」,變身為君臨男人世界的「女人」之過程。 .芥川龍之介〈沼澤〉 「有一根細長莖桿,從我的屍骸口中,滑溜地伸長出來」,此為芥川龍之介〈沼澤〉中所描繪自

殺者的小說之奇幻意象。 芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,很短,僅有一千多字。當讀者讀完後,會不會萌生一種似曾相識的感覺?是的,它正是夏目漱石的〈夢十夜〉中的第一夜。事實上,〈夢十夜〉影響了眾多夏目漱石的門生,而芥川龍之介正是經常出入夏目漱石的晚年住居「漱石山房」的門生之一。不過,這篇〈沼澤〉除了有〈夢十夜〉的影子之外,還隱含著更多對另一位詩人的崇拜感情——法國十九世紀最著名的象徵派詩歌先驅波德萊爾。 波德萊爾和夏目漱石的共通點是文章都有韻腳,也都喜愛用疊句。芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,融合了波德萊爾和夏目漱石雙方的文字風格,寫得很成功。 .葉山嘉樹〈水泥桶中的一封信〉 葉山嘉樹的〈水泥桶中的

一封信〉,一九七三年被正式收錄進日本高中國語教科書中。小說道出工人的辛酸與不幸,描寫殞命於水泥中的工人,如此寫實而令人不忍直視,彷如典型的現代恐怖小說。 一九一七年蘇俄革命成功,共產主義文學湧入了日本,普羅文學也隨之崛起。無奈浪漫的大正時代僅維持了十五年,一九二六年步入了恐怖的昭和戰前時代,當局嚴厲彈壓社會主義者與無政府主義者,進而扼殺文人為被壓榨的社會底層體力工人階級所寫的普羅文學,導致日本的普羅文學於一九三○年代一蹶不振。雖然日本的普羅文學壽命很短,卻留下了不少傑作,〈水泥桶中的一封信〉正是初期的代表傑作之一。 葉山嘉樹本人,曾在一九二○年任職名古屋水泥公司,任職期間,遭遇了同事工人在

清掃旋窯時,跌入了集塵機,因全身重度灼傷而身亡的事故。作者為了向公司要求給遺屬更多的慰問金,打算組成工會時,結果被公司解僱。這篇作品正是作者個人生活體驗的反映。 小說發表後,據說當時幾位文藝評論家給予了酷評,奚落作者寫的是「大眾小說」。但這篇「大眾小說」竟然流傳了百年之久,不但成為日本的普羅文學代表作之一,甚至被收錄進國語教科書,讓後代的初高中生,在課堂中各抒己見地進行熱烈討論。 .泉鏡花〈紫陽花〉 倘若你想在小說中享受一種幽玄意境,那麼,你就去閱讀泉鏡花的作品吧。倘若你想理解何謂日本美學的「物哀」,那麼,你還是去閱讀泉鏡花的作品吧。 只是,泉鏡花的作品都用古文体寫成,外語譯者手中若

沒有已經翻譯成現代日文的版本,很容易因為誤讀而導致誤譯。此外,泉鏡花的文筆風格著重於「陰翳之美」,故事中的真相都隱藏在濛濛細雨或茫茫霧靄中,讓讀者在閱讀後,明明有一種怪異、神祕、飄渺的感覺,卻又說不清何處怪異,哪裡神祕,什麼地方飄渺,只會留下一切都很美的記憶。 日本文豪之一的谷崎潤一郎曾說(泉鏡花作品):「在這個獨一無二的世界,我們稱之爲『鏡花世界』的世界中,儘管經常涉及到一些異常的東西和事物,但其中卻沒有任何病態的感覺。雖然它有時呈現出神祕、怪異、縹緲的氛圍,但本質上,卻是開朗、絢麗、優美、天真爛漫的。 而且最值得令人稱道的是,那個世界是一個純粹的『日本式』的世界。」 除非你經常接觸傳奇

、怪談、幻想、奇幻之類的影片或讀物,否則很難理解泉鏡花的世界。 泉鏡花的作品都用古文體,但朗誦起來有一種獨特的節奏,習慣了他的文筆之後,會覺得那種節奏很舒服。此外,泉鏡花很喜歡用擬聲詞,這麼短的一篇小說,他竟然用了八個擬聲詞。古色古香的古文體,配上眾多的擬聲詞,確實很獨特。 .梶井基次郎〈櫻花樹下〉 是什麼光景,讓主角體味到,一種如同愛好挖墓盜屍的變態者那般殘忍的喜悅?是蟻蛉還是人的屍體?梶井基次郎所作的〈櫻花樹下〉,櫻花的絢爛與各種腐敗的屍體對照,並存著感性與知性的敘述,一切源頭卻皆憂鬱使然。 梶井基次郎於三十一歲時便因肺結核而早逝,因此作品不多。生前也沒有受到文壇正眼相看,可以說

是懷才不遇的作家。他在二十五歲那年年底,前往靜岡縣伊豆半島天城山的湯之島溫泉鄉長居。表面上的理由是去進行溫泉療法,實際上是想獲得年長兩歲的川端康成的賞識。這篇〈櫻花樹下〉的背景,正是梶井基次郎在湯之島逗留期間,所觀察到的大自然風景以及當時的感受,日後昇華為創作靈感。 敏銳的感受性、精練的文字、如詩般的句子、無處可修改的高完成度等,都是梶井基次郎的優勢特徵,卻也是他的弱點。生前的梶井基次郎很討厭自己的作品被人當作散文詩,他一直強調自己寫的是小說,他自己是小說家,不是詩人。但當時的文人大多認為他寫的是詩,大力支持並不吝讚賞的粉絲團,更幾乎都是詩人。就連三島由紀夫也評價說:「這人不是能成為小說家的

低劣人種。」 對後代的讀者來說,梶井基次郎到底是小說家,還是詩人,這完全不成問題。總之,他是位很獨特的作家,不但櫻花樹下可以埋有屍體,蟻蛉可以宛如阿芙蘿黛蒂那般地誕生,蟻蛉的翅膀甚至可以幻化為在空中飛翔的剃刀刀,隨時都有可能奪去作者的性命。難怪後代某些文藝評論家,會給梶井基次郎冠上「幻視者」的稱呼。 .佐藤春夫〈紫陽花〉 有一個女人和一個男人訴說,她不明白突然死去丈夫的心意,究竟是否同意她與他的關係。小說最終,男女兩人在佛壇房間講話,她的兒子卻直愣愣盯著空曠房間角落…… 佐藤春夫的〈紫陽花〉,是一篇僅有一千四百餘字的小說,卻堪稱靈異小說中的翹楚,令人回味無窮。之所以冠上「靈異小說中的

翹楚」,正因為文中完全沒有出現任何詭異的描述,也沒有出現任何與幽靈有關的字詞,但它就是一篇百分之百的靈異小說。一讀再讀之後,你會發現,不知何時,你的手臂已經起了一層雞皮疙瘩。 .坂口安吾〈盛開的櫻花林下〉 為什麼櫻花樹下沒有人影時很恐怖?為什麼連山賊都會害怕盛開的櫻花樹?盛開的櫻花林下到底藏著什麼祕密? 這篇〈盛開的櫻花林下〉中的「櫻花林」,原風景是曾經火化並埋葬了多數戰爭犧牲者遺體的東京上野公園。在櫻花盛開的季節,櫻林中若沒有鋪在地面的緋紅地氈,沒有可讓遊客休息解渴的茶棚,甚至連一名賞花者的人影都沒有,周遭只有呼呼作響的寒風,與無以數計的燒焦屍體,以及深沉透徹的靜寂……那種光景,確實

極為駭人。 文中提及的「三月十日的第一次大空襲」,指的是第二次世界大戰中,自一九四四年十一月二十四日起,至翌年八月十五日為止,美國陸軍航空軍對日本東京所進行的一系列大規模空襲作戰,轟炸次數總計一○六次。規模最大的是一九四五年三月十日和五月二十五日的大量燒夷彈轟炸行動。前者的死亡人數高達十萬餘,負傷十一萬餘,上百萬戶人家流離失所﹔後者的死亡人數約七千。坂口安吾目睹的是三月十日那次,那一年,他三十八歲。兩年後,他發表了〈盛開的櫻花林下〉。 假如坂口安吾沒有在晚年寫了〈櫻花盛開的季節〉,一般讀者大概會將〈盛開的櫻花林下〉視為單純的幻想小說,主題是美醜與孤獨的本質。但是,當讀者於事後得知,原來上野

公園曾經成為戰爭犧牲者遺體的臨時火葬場,並前後埋葬了八千四百多具遺體(日後有改葬),然後大約一個月後,自江戶時代起便是賞櫻名所的那片櫻花林,竟然一如既往地盛開著櫻花,只是那時候沒有人去賞櫻,櫻林中只有孤寂的櫻花,與沉默不語的死者靈魂這事後,讀者到底會以何種視點去重新解讀這篇小說呢? .宮澤賢治〈水仙月四日〉 水仙月四日這天,雪婆婆的大雪瘋狂吹襲,吹倒了雪地中一個小男孩。雪童子見狀,與雪狼們欲救他,小男孩後來如何了呢?兒童文學巨匠宮澤賢治的〈水仙月四日〉,將雪地中的風暴、白色壯麗、人性等,栩栩如生地描繪,講述一則救與被救的動人故事。 宮澤賢治在日本被歸類為童話作家,但一般兒童恐怕無法理解

他的作品,即便是受過高等教育的成人,也不見得讀得懂他的作品。這篇〈水仙月四日〉難度相當高,可能因為難度太高,據說在數種英譯版中,有些出版社或譯者乾脆刪掉原文中主角用來呼喚星系的歌詞,將故事重點放在白色雪景與紅色毯子上,徹底刪去了與宇宙星系以及希臘神話有關的所有句子,讓故事變成單純只在人間進行並完結的童話。 這篇〈水仙月的四日〉,撇開星系和神話隱喻,光是色彩描寫,以及動與靜的畫面,就堪稱一流了。白色雪景、紅色毯子、金黃色的球狀槲寄生、群青色的天空、啤酒顏色的陽光、褐色的扁柏、黃玫瑰般的亮光、金黃色的火焰、桃色陽光、雪狼口中的藍色火焰……這次第,怎一個美字了得! .小川未明〈紅蠟燭與人魚〉

人類的世界真的如海中人魚所幻想的那麼美好嗎?她爬到岸上生下的女兒,即使被一對原本好心的賣蠟燭老夫婦領養,但人心善變,人魚被送走後的日子,小川未明所描繪的海象令人心生恐懼,充滿了不可預測的詭譎氛圍。 擁有「童話之神」、「日本的安徒生」等美譽日本兒童文學之父小川未明,留下一千兩百多篇作品,大部分是童話作品,而其中最著名的作品正是〈紅蠟燭與人魚〉。只要是在二戰後的日本,上過小學或初中的人,大抵都曾在國語教科書中讀過他的作品。 小川未明曾經受到歡迎敬重,但也曾經遭到批判而落莫。二戰後的日本現代兒童文學,傾向敘述正面性的積極行動故事,小川未明的作品他的文章詞句,類似一種咒術或咒文,而且故事中的草木

不但會枯萎,城鎮也會毀滅,甚至連人物都會死去……,在當時遭受到許多的批判,以致於晚年過得並不好。然而二○一○年之後,時代似乎又看上了小川未明,各式各樣的小川未明作品選集,陸續出現在書店門市的推薦平擺桌上。文章風格類似咒術及咒文的兒童文學復活了,陰鬱、寂寞、孤獨的「小川未明世界觀」重生了。 .太宰治〈魚服記〉&關於〈魚服記〉 昭和八年(一九三三)三月,二十四歲的太宰治在同人雜誌《海豹》三月號上發表了〈魚服記〉。根據太宰治本人所說,這是「在東京首次發表的作品」,也是「成為作家生涯的出發點」。雖是一篇僅有十八張兩百字稿紙的作品,但具有濃厚的民俗色彩和寓言性、神話性,會讓人讀完一次後滿腦子都是問

號,於是情不自禁一讀再讀,試圖對故事中的每個情節作出合理解釋。 〈魚服記〉在同人界受到好評,成為熱門話題,以此為契機,太宰治獲得了在日本文壇出道的立足點。這一年,也是太宰治開始使用「太宰治」這個筆名的第一年。可以說,是「作家太宰治」誕生之年,而〈魚服記〉正是「作家太宰治」的催生劑。 這篇小說將近親亂倫這種悲慘故事,以象徵主義手法重新組成為一篇童話風格的變身故事。太宰治以自己的故鄉青森縣津輕的大自然景色,以及傳說為故事背景,再以寓言形式,描寫出野生少女素娃的天真無邪、純淨的憧憬、女人的覺醒、內心的孤獨、深濃的絕望,以及最後的變身。 太宰治用他獨特的構思與寫作風格,精彩地將民間故事昇華為現代

文學,難怪會在同人界中成為熱門話題。簡單說來,〈魚服記〉除了描繪出少女素娃的覺醒和絕望,也刻畫出某些被村落共同體所排除,生活在正常社會秩序圈外的孤立場所,與嚴苛大自然環境搏鬥的少數族群的悲劇。 .上田秋成〈夢應鯉魚〉 怪談小說大師上田秋成的〈夢應鯉魚〉,故事述及擅長畫魚的畫家興義,有一天在作畫時睡意襲來,夢到自己進入湖中,和大大小小的魚兒一起玩耍,他醒來後立即畫出夢中景象並貼在牆上,題款為「夢應鯉魚」。興義後來生了大病往生,但三日後卻死而復生,而他復活的過程暨不可思議且讓人稱奇…… 〈夢應鯉魚〉是上田秋成《雨月物語》九篇志怪小說中的一篇。江戶文學志怪小說代表中以《雨月物語》最負盛名,一

般日本私立高中入學考試時,最常出現的江戶時代作家及其作品,頂多只有七八位,上田秋成的《雨月物語》正是其中之一。 《雨月物語》故事多改編自中國的白話小說,一般認為〈夢應鯉魚〉的原型,是中國明末清初作家馮夢龍的白話小說集《醒世恆言》中的〈薛錄事魚服證仙〉,以及明代文言筆記小說《古今說海》中的〈魚服記〉。上田秋成在改編故事時,加上了兩種原型中沒有的故事結構;一是放生功德所帶來的異類報恩結構,另一是出鬼入神之技所帶來的重生現象結構。 《雨月物語》之所以能成為日本的不朽文學經典,主要原因是上田秋成既優美又幽玄的文筆。據說芥川龍之介寫小說時,參考了《雨月物語》中的故事開場寫法。而二戰期間三島由紀夫更隨

身攜帶著收錄了《雨月物語》的上田秋成全集。他在日記中記載,不僅將其當作「座右書」,也當作「步右書」,尤其特別喜歡《雨月物語》中的〈白峰〉和〈夢應鯉魚〉。 .江戶川亂步〈帶著貼畫旅行的男人〉 彷彿如夢令般,主角在海邊看過海市蜃樓後,在唯二人搭乘的火車上,遇見一個白皙卻布滿皺紋臉龐的布貼畫畫家,乍看似四十歲,但再仔細看又如六十歲,像個西洋魔術師教人不可思議。而畫家隨身攜帶的布貼畫,究竟藏有什麼魅惑的驚人祕密?   江戶川亂步的這篇〈帶著貼畫旅行的男人〉可以說是神作。這篇小說的核心是視覺。海市蜃樓、畫框中的畫面、雙筒望遠鏡、紅磚塔淺草十二階塔頂的眺望、拉洋片攤子的鏡頭、車廂車窗……每一樣小道具

,都是會讓我們的視覺產生錯覺的裝置。 小說中所描寫的淺草景致,是明治、大正時代的淺草全盛期的繁華景象。關東大地震時,江戶川亂步不在東京,三年後他回到東京時,淺草十二階已經沒有了。這或許也是促使江戶川亂步寫這篇小說的動機之一。 .菊池寬〈口罩〉 「不懼怕疾病,不懼怕傳染的危險,其實是一種野蠻人的勇氣。而懼怕疾病並絕對防止傳染的危險,才是文明人的勇氣。當沒有人再戴口罩時,唯獨自己戴著口罩,確實很怪。不過,我認為此舉並非基於膽怯,而是基於文明人的勇氣。」   菊池寬的〈口罩〉發表於一九二○年七月,距今已有百餘年。當時的日本,正處於死亡率相當高的俗稱「西班牙流感」疫情之下。 因為是菊池寬的親

身體驗,文中詳細記載了當時日本人對疫情的防疫態度和看法。對照百年後的二○二二年的當下,現代日本人針對新型冠狀病毒肺炎(COVID-19)所做的防疫措施,以及疫情之下的世態民情,可以說幾乎一成不變,非常有趣。 〈口罩〉寫於1920年的西班牙流感時,作者菊池寬害怕心臟衰弱的自己得流感死亡,於是寫出戴口罩這個故事。對照2022年大疫之年,〈口罩〉讀來令人心有戚戚焉。 /// 茂呂美耶猶如文學的解剖者,縝密挑揀出文豪作品情節中的細節特色,於每篇末的「作品解說」歸納梳理該篇的創作背景、核心要點,讓我們有如推理般再深入重讀一遍經典精隨,超展開的延伸閱讀,有別於一般的經典文學譯本,值得收藏。  

空無‧明光 - 黃暉淘創作論述

為了解決搭棚工人英文的問題,作者黃暉淘 這樣論述:

生命的荒謬產生了迷惘,這種迷惘是源自於自我懷疑,而自我懷疑,是個人成長及完善自己中不可缺少的一節。將心境轉化成深境,透過作品來進行詮釋,以空無的虛無之境,建構出三維 空間,配合上明亮的光線,產生出一種作品與空間之間如影隨形的存在。本創作論述以《空無‧明光》為主題,其中包含三系列作品,〈迷失地圖〉建設迷失自我的心靈地圖;個人困在自己的 內心思想世界,逃離不了沒有盡頭的迷失,展開了〈迷途之旅〉, 僅靠漫步在其中找尋方向,彷彿像在尋找內心中某種目標的狀態, 讓內心壓抑情緒找到釋放的出口;將過去對一般存在方式的慣用詞彙連結〈迷路中的人〉,塑造看似是沒有什麼可以燃燒的乾枯生命。《空無‧明光》為主題的金

屬工藝作品,是這些年來對身體所感觸現象世界,與不能窺探的內心世界,做一次自我的檢視及呈現。

九品脫:打開血液的九個神祕盒子,探索生命的未解之謎與無限可能

為了解決搭棚工人英文的問題,作者蘿絲.喬治 這樣論述:

九品脫,是每個人身上平均擁有的血液量, 它可以乘載生命,也可使人致死; 可能枉流,也可能比石油更加珍貴; 能挽救性命,也能傳遞致命疾病。 揭露血液的豐富與神奇,一場令人驚嘆的探索之旅!   ★入選比爾.蓋茲2019夏季推薦書單★ ★經濟學人2018年度推薦書單★ ★入圍洛杉磯時報圖書獎★     血——自古以來充滿各種神祕力量傳說、迷信、禁忌,   是未來科學的希望,卻也帶來了盤根錯節的利益糾葛。   《九品脫》將傳說故事、科學、政治、醫學、歷史交織成精彩故事,   以全新觀點揭露生命之血的奧祕,帶領我們透過血液發現並認識自己。  

  血,一種運行我們全身的強大紅色液體,雖然看不見,卻創造了奇蹟;人人都有,卻從未真正了解。縱使每個人體內都有大約九品脫的血,但許多人連自己的血型都不曉得。血液無處不在,全球八億女性每個月都會來月經,平凡的生理現象卻遭嚴重汙名化,成了說不出口的禁忌。     蘿絲.喬治的《九品脫》穿越古今,從古代的放血技術,一路談到現代用以追蹤血液傳染病的血液監控系統。此外,也介紹了二戰期間首創大規模捐血機制的輸血教母,發明衛生棉機、嘉惠發展中國家女性的「護墊俠」。全書不僅專注眼前、探究獲利驚人的血漿輸注生意,同時也展望未來,在研究人員的努力下讓合成血液普及。     《九品脫》談科

學、聊政治、說故事,並涉及全球流行病,以嶄新的視角帶讀者認識生命的泉源。     蘿絲.喬治用《九品脫》說了九則故事,主題都是維繫我們生命的血液:   1.〈漫談血液:我的一品脫〉:「捐血一袋,救人一命」,從作者挽起袖子捐血開始,漫談血液研究的發展史,揭開其神祕及未解之謎。   2.〈珍奇爬蟲:水蛭療法〉:走訪全英國唯一的水蛭養殖場,了解古老的水蛭療法在現代外科領域仍然舉足輕重。   3.〈血液捐輸:珍妮特與柏西〉:介紹在二戰期間因推動輸血而救人無數的關鍵人物,開創了現代輸血、捐血系統。   4.〈血液傳染:愛滋病毒〉:令人聞之色變的愛滋病,全球罹患人數有3

750萬,愛滋病毒雖然已獲得相當程度的防治,為何在某些國家仍盛行不衰?   5.〈血液買賣:黃金血漿〉:血漿買賣涉及敏感道德議題,前往加拿大探訪飽受爭議的血漿診所。   6.〈經血禁忌:餿掉的醬菜〉:走訪尼泊爾的月經女屋,月經在當地被視為穢物,因經期被隔離的女性,在那裡被醉漢強暴或被蛇攻擊咬死的事件時有所聞。   7.〈衛生棉:骯髒的破布〉:來到印度結識寶萊塢電影《護墊俠》本尊,為了做出讓太太買得起的衛生棉,改善當地女性生活,努力鑽研出衛生棉製作方法。    8.〈大出血:紅色警戒〉:在倫敦的醫院裡,作者陪同急救團隊,目睹現代醫學在創傷治療上的種種創舉。   9.

〈無血時代:血液的未來〉:血液可以人工製造嗎?介紹合成血液的研發現況與挑戰,發掘血液的無限可能。   名人推薦     ▍專文導讀     黃韻如(臺大醫學系教授、臺大月經課主授開課講師)     ▍熱血推薦(按姓氏筆畫排序)   朱家安(哲學作家、《血源詛咒》玩家)   吳曉樂(作家)   林薇(小紅帽創辦人、作家)   阿潑(文字工作者)   寒波(演化人類學「盲眼的尼安德塔石器匠」版主)   黃貞祥(清大生命科學系助理教授)   好評推薦     ▍比爾.蓋茲 強力推薦:     「我個人對血液

以及血液診斷興味盎然,最近開始投資血液檢測,有助於在發病前幾年、甚至幾十年就發現阿茲海默症,此外,我也參與企業加速研發檢測癌症的血液測試。在這樣的背景脈絡下,不難明白我為什麼拾起這本《九品脫》。      蘿絲.喬治講述的故事能讓你讀到欲罷不能,有些讀來令人怒火中燒,例如貧窮國家的女孩為了買衛生棉,半數下海賣淫。不過,書中也不乏令人振奮的層面,令我聯想起了解血液及其成分所帶來的救命發明。      作者很會說故事,而且文筆絕佳,讀起來毫不費力。我想大家都想多了解血液吧?畢竟人類最大的共通點,就是我們體內都流著相同的鮮血。」     媒體盛讚     

《九品脫》內容翔實,雄辯滔滔,正義凜然,讓讀者視野大開。——杜特.賈納(Dwight Garner),《紐約時報》(The New York Times)書評家     有血則生,無血則亡。蘿絲.喬治的《九品脫》從血液談生死,筆尖遊走於生死對立之間,時而挑動讀者的心緒……文筆流暢,見聞廣博。——《自然》雜誌(Nature)     學識淵博,見解獨到……《九品脫》敘事高潮迭起,一邊讀故事,一邊了解血液不可或缺而且令人驚嘆,讀過之後想不驚豔都難。——《科學新聞》雜誌(Science News)     嘆為觀止……引人入勝,曠世巨作,出自當今一流紀實作家之手。

——《衛報》(The Guardian)     我多年來都是蘿絲.喬治的粉絲,一聽說她寫了一本血液之書,不難想像我有多開心,書中更有意想不到的同好(養殖水蛭的專業團隊!輸用母乳的瘋狂醫生!喝血強身的癲癇患者!)。蘿絲.喬治直搗令人意想不到的醫療史、披露全球不公不義的意外真相,書中既有令人叫絕的精彩,也有讀之喪膽的驚駭,全書妙筆生花,這麼優美的散文在紀實作品中實屬難得,文筆令讀者折服。該死!真是一本嘔心瀝血的佳作。——科普作家瑪莉.羅曲(Mary Roach),《不為人知的敵人:科學家如何面對戰爭中的另類殺手》(Grunt: The Curious Science of Human

s at War)作者     絕妙好書……蘿絲.喬治筆調輕快、言之有物……才思敏捷,唯恐拐彎抹角、矯揉造作。——《紐約時報》(The New York Times)     《九品脫》反映了蘿絲.喬治對血液的廣泛關注,包括歷史、政治、社會、生物、道德……等各個層面,每一章都是作者的經驗和心血……全書舉例生動——有的精妙絕倫,有的難以置信,全都是關於血液的寶貴知識。——《科學》雜誌(Science)     《九品脫》令人著迷,作者娓娓道來血液的故事,文筆扣人心弦,不乏義憤填膺的段落。——《華爾街日報》(The Wall Street Journal)

    全新力作,涉獵廣博,生氣勃勃。——《紐約客》(The New Yorker)     以人文情懷深入血液探索,種類令人眼花繚亂,用途令人目眩神迷……讓人欲罷不能又增廣見聞。蘿絲.喬治在書中填滿各式各樣的事實和故事,報導嚴謹,詼諧有趣,撩撥人心,必定能讓讀者以全新的方式看待流淌在我們血管中的血液。——《柯克斯書評》(Kirkus)     傑作……,博大精深,行文優美,挑撥人心,帶讀者探索生命的泉源……文辭精巧,布局工緻。——《書單》雜誌(Booklist)     見解深刻,敘事明快……文字生動、調查廣泛,明確指出血液已經「比石油還要珍貴」。

——《出版者周刊》(Publishers Weekly)     蘿絲.喬治幽默感十足,坦率不做作,願意深入挖掘,專為好奇人士打造一趟血液旅程……沿途像灑麵包屑似地灑下許多奇珍異聞,再怎麼謹小慎微的讀者都會想要跟上……如果你喜歡問東問西,又是瑪莉.羅曲(Mary Roach)的忠實讀者,《九品脫》會帶你更上一層樓。——《書蟲》雜誌(The Bookworm)     敘事淺白,熱情坦率,筆調比……嗯,血液的流速——還要輕快。——《紐約書訊》(New York Journal of Books)   作者簡介   蘿絲.喬治  Rose George

    牛津大學現代語言學士、賓州大學國際關係碩士,身兼記者和作家,洞見癥結,深入探討不易查曉的重要議題,向來以對無形卻至關緊要的主題所從事的無畏研究而著稱。     處女作《流離失所》(A Life Removed)追蹤報導賴比瑞亞難民的生活,成名作《廁所之書》(The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters)探討排汙系統與衛生的關聯,《冰山之下》(Ninety Percent of Everything)則從海運業切入帶出全球化議題。也為《紐約時報》、《金融時報》、《頁岩

》(Slate)以及其他出版品撰稿。目前定居於英國約克郡。   譯者簡介   張綺容     中華民國筆會會員,臺灣大學外文系學士,臺灣師範大學翻譯研究所博士,現任東吳大學英文學系助理教授,譯作包括《死亡賦格:西洋經典悼亡詩選》、《教你讀懂文學的27堂課》、《傲慢與偏見》、《大亨小傳》等二十餘本,熱愛翻譯。 推薦序  染血的羊皮毯  黃韻如 第一章  漫談血液:我的一品脫 第二章  珍奇爬蟲:水蛭療法 第三章  捐輸血液:珍妮特與柏西 第四章  血液傳染:愛滋病毒 第五章  血液買賣:黃金血漿 第六章  經血禁忌:餿掉的醬菜 第七章  衛生棉:骯髒的破布

第八章  大出血:紅色警戒 第九章  無血時代:血液的未來 致謝 注釋 延伸閱讀 書評   比爾.蓋茲評《九品脫》      2018年,我大力推薦《惡血》(Bad Blood),書中講述矽谷血液檢測公司「血療診」(Theranos)的興衰,以及創辦人伊莉莎白.霍姆斯(Elizabeth Holmes)的大起大落,後來又看了HBO的紀錄片《大發明家》(The Inventor),講述的也是「惡血」的始末。      無獨有偶,對「血療診」感興趣的不是只有我,許多朋友、同事都讀過《惡血》、看過《大發明家》,或是聽過播客《輟學生》(The Dropout)談論

霍姆斯的生平,而大家之所以對「血療診」深感著迷,我想部分原因在於這整起事件高潮迭起,但我個人也對血液以及血液診斷興味盎然,最近開始投資血液檢測,有助於在發病前幾年、甚至幾十年就發現阿茲海默症,此外,我也參與企業加速研發檢測癌症的血液測試。      在這樣的背景脈絡下,不難明白我為什麼拾起這本《九品脫》(主標題「九品脫」意指成年人體內的平均血液量。)      《九品脫》是英國紀實作家蘿絲.喬治(Rose George)的新作,她出於自身經歷,對於血液興味盎然。蘿絲.喬治患有經前症候群,每次發病都會虛弱無力,我對這種疾病幾乎一無所知,只知道作者每次月經來之前都會痛到在地

上打滾,腦中充滿各種灰暗的想法,導致她「必須繞道不走路橋,以免攔不住想跳下去的衝動」,目前醫界對於經前症候群束手無策,這大半歸咎於研究資金匱乏(相較之下,男性疾病的研究經費充沛許多)。      為了寫作《九品脫》,蘿絲.喬治走訪世界各地,例如加拿大薩克屯的血漿診所、南非凱亞利撒的愛滋病診所,此外,作者拜訪尼泊爾村莊,當地婦女在經期被貶到無法供暖的棚舍起居,而印度企業家雅魯納恰朗.穆魯嘉南森發明製造廉價衛生棉的技術供貧窮婦女使用,其義行嘉惠了當地廣大民眾(幾年前我在一場專題論壇碰到他,相談甚歡)。      《九品脫》充滿各式各樣超級有趣的冷知識,我在社交場合碰到朋友和

同事都必須一忍再忍,以免爆雷,比方說:     ●第二次世界大戰期間,納粹德國受到意識形態限制,凡是「非雅利安人的血」都拒絕輸用,死於非致命外傷的納粹士兵因此不知凡幾,從而讓同盟國占盡便宜。   ●人血和畜血在全球市值超過兩百億美元,相當於每桶價格六萬七千美元,名列全球第十三大交易商品。   ●比起早期人類,現代人類大腦的血液容積增加了百分之六百。     縱使這些奇奇怪怪的冷知識對你來說毫無吸引力,但蘿絲.喬治講述的故事應該能讓你讀到欲罷不能,有些讀來令人怒火中燒,例如書中提到:貧窮國家的女孩為了買衛生棉,不得不與年長男性發生性關係,蘿絲.喬治說「這叫做『

鮑魚換護墊』,雖然是見不得人的事,但卻是家常便飯」,這話並非空口無憑,而是引自某非洲貧民窟督察的報告,報告指出當地少女為了買衛生棉,半數下海賣淫。      不過,《九品脫》並非從頭淒慘到尾,書中不乏令人振奮的層面,令我聯想起了解血液及其成分所帶來的救命發明,例如現今透過血液測試,診斷疾病和估算預產期都比過往便捷許多。      展望未來,我希望找到更多方法運用血液物質來降低發炎、促進癒合,尤其看好以血液中的免疫細胞來對抗癌症,此外,我也希望透過活化免疫細胞,有效破壞導致神經退化性疾病(包括阿茲海默症、帕金森氏症)的蛋白質。      以夏季推薦書單來說,《

九品脫》似乎有些沉重,但是作者很會說故事,而且文筆絕佳,讀起來毫不費力,此外,我想大家都想多了解血液吧?畢竟人類最大的共通點,就是我們體內都流著相同的鮮血。   推薦序   染血的羊皮毯 黃韻如(永媽)(臺大醫學系教授、臺大月經課主授開課講師)     好不容易讓嗜睡的自己從沙發上爬起來,在那一瞬間,我的手滑過鋪在沙發上的羊皮毯,指頭沾上了溫熱濕潤的感覺。     轉頭一看,果然,一塊鮮紅染在奶白色的羊皮毯上,不偏不倚地就落在剛才屁股安穩停留的位置。     「又漏了……」我默默地感嘆著。     正想開始上谷歌搜尋「如何清理沾

血的羊皮毯」時,阿永在最精準的時機出現在這個染血的羊皮毯現場。     「媽咪,羊皮毯上有血!」   我八歲的兒子像是發現新大陸一般指著那一塊鮮紅驚呼著。   這真是再尷尬不過的時刻了。   身為一個婦產科醫師,我知道總有一天會跟阿永談女人來月經這件事。     我曾經想像過跟他談月經的場景,那應該要是一個設計好的教育時段。我們先去紀伊國屋書店找書,想像中的書還要是圖文並茂甚至有立體模型講述男女生殖系統,然後一家三口認真地把月經當成醫學科普知識來講,最好再搭配一下Discovery頻道的影片應該就萬無一失了!     但,不是現在啊!

    我理想中跟兒子談月經的場景,絕對不是在他目睹媽媽經血外漏在沙發上的羊皮毯的尷尬時刻,媽媽在這場月經教育中的人物設定,是傳遞科普知識的專業人士,而不是流著月經血的狼狽婦人啊!     「好,冷靜。」我安撫自己要鎮靜。     「對,媽咪流血了。」我故作輕鬆,試圖掩飾內心的尷尬與緊張。     「妳為什麼會流血?妳受傷了嗎?」小暖男阿永關心地問著。     「你知道嗎?每一個女生每個月都會流血幾天。」我竟然把月經的定義就這樣說了出來。     「每個月都會流血?那這樣女生會死掉嗎?」阿永不可思議地問著。     「不會,

她們每個月流血的那幾天,可能會肚子痛,可能會頭痛,可能會容易生氣,可是血流過幾天之後,就好了。」我竟然還能不疾不徐地對他講出月經不適的症狀。     「喔,那不會死掉就OK。」阿永一溜煙離開染血的羊皮毯現場,繼續玩樂高去了。     我愣在客廳,望著那一塊鮮紅,想要整理出一個有邏輯的思緒。       沒想到,給兒子的第一堂月經課,就這麼發生了。     往往,上帝給人的時機都是這種很幽默的瞬間,從來都不是讓人萬全準備好的所謂最佳時機。      神奇的是,月經從此成為我們家裡很自然會提到的話題。     尤其是當永爸想要提醒

自己跟阿永,在每一個月的某些日子不要惹媽媽生氣的時候,父子間就會出現「媽媽月經要來了」這樣的對話。     在盼望他們父子倆避免藉此加深月經標籤化的同時,我的自我解嘲是,起碼這對於同理月經不適的教育是有幫助的。     而月經成為家庭談論的話題,自從我在臺灣大學開了一堂月經課之後,就變得更加理所當然。     月經課利用一部印度寶萊塢電影《護墊俠》讓學生們認識月經貧窮與月經汙名化的議題,電影改編自真人真事,所描寫的主角就是《九品脫》書裡第七章的主人翁。因著預備課程的需要得重看電影溫習情節與劇本的設計,永爸與阿永也跟著成了家庭電影院的當然觀眾。  

  衛生棉、pad這些名詞,從此取代了阿永認知中那個媽媽流血時會穿的尿布,也解開了羊皮毯上為什會有那一攤鮮紅的祕密。     夫妻倆是專科醫師的我們,其實從來不會羞於跟兒子解釋有關於血的議題。     甚至,對於血相關的話題減敏,似乎到了有一點太過火的地步。例如,兒子每年都會被提醒他是怎麼來到這個世界上的。     阿永要從子宮裡蹦出來的第一個產兆,就是我躺在沙發上(另一座沙發)滑著平板電腦查看社區房地產成交價,發現竟然漲價不少而很興奮時,一陣和著血與羊水的暖流從跨間流出。     這一張曾經沾滿血與羊水,留下深刻DNA印痕的乳白沙發,怎樣都無

法被列進每年年終大掃除的斷捨離清單中,因為每年阿永都會被提醒,媽媽就是在這張沙發上破水的。     進了產房待產,正當一切看似平穩的時候,一陣陣溫熱的血又繼續從陰道流出,下一秒就看見胎心音急遽減速到每分鐘六十下,回過神後的瞬間,場景已經轉移到開刀房的剖腹產台上,阿永就這麼被抓了出來。     所以,新生命的誕生和著血而來,而在這前後,也得經歷過無數流著血的歲月。     知道要為《九品脫》的繁體中文版寫序,我決定要來好好地設計一下這個序文。我們到紀伊國屋書店找英文版的原著,一路上還爭論著品脫的英文「pint」的發音該是什麼,因為某一個發音聽起來會很像松果「p

ine」的英文。     兒子問我這本書在講什麼,為什麼要特別大費周章地上書店去找實體書來讀,他有Kindle可以幫我買電子書啊。     「媽媽就是喜歡逛街。」皮在癢的永爸在一旁幫腔。     平時伶牙俐齒的我一時語塞,只能用實體紙本書比較有觸感來塘塞。     進了書店,父子倆很有效率地詢問櫃檯有沒有這本書在架上,然後阿永就像一隻鴿子一般穿梭在層層書架間,根據定位找到了 NINE PINTS 這本書。     「媽咪,這是最後一本!」他高舉起書,一副好像獲得奧運金牌勝利的模樣。     我接過書,終於知道是什麼力量的驅

使要來找到實體書了。     乳白色的書皮,上面印滿了一滴滴紅色的血滴。像極了染血的羊皮毯與沾滿血與羊水的沙發。     怎麼能不帶書回家呢?     《九品脫》從作者蘿絲.喬治個人捐血的經驗開場,她望著自己的血流入血袋裝滿了大約一品脫的量,以一個成年人平均的總血量約為九至十二品脫而言,想著那時的自己應該只剩下八品脫的血。而這本書的起心動念來自蘿絲.喬治在寫完上一本有關於衛生清潔的書 《廁所之書》(The Big Necessity,中文書名暫譯)之後,被身旁的人鼓動應該繼續書寫一本關於月經的作品,她因而決定將這個「血」的概念擴大到各種不同與血有關的場景,於

是乎就組織成九個章節的《九品脫》。     《九品脫》的章節穿梭在捐血、輸血、血型、血友病、經血液傳染的病毒、吸血水蛭的放血治療中,書中文字拆解「血」這個跨越醫學、科學、歷史、文化、宗教、哲學等面向的神祕世界。蘿絲.喬治在這些章節中,展現她出身為一位調查記者的紀實風格,讓人在不同「血實」的現場身歷其境,並與他人的血液生命經歷相遇。而特別在探討月經迷思的第六章裡,蘿絲.喬治在段落間也透露出她自身與月經相關的血液生命經歷,她訴說自己來了月經三十五年,受子宮內膜異位症之苦,在《九品脫》的寫作過程中,她正在經歷前更年期的賀爾蒙波動。     「以血實的生命經歷進入反思」,我突然理

解了臺大月經課帶給學生們最核心的意義,或許就在讓每一個人都可以透過月經,找到與自身生命經驗相共鳴的點,而能進一步對他人同理共感的過程。     所以,我決定寫下自己與阿永、還有那張染血的羊皮毯相遇的經歷。      你的血實生命經歷是什麼呢?希望蘿絲.喬治的《九品脫》能幫助你找到它。       第六章 經血禁忌:餿掉的醬菜 菈妲(Radha)的晚餐七點會送過來。她在草棚後面蹲下來,這裡離家裡有一段距離,她只能等待。菜色她都會背了:前天是白米飯,昨天是白米飯,今天也是白米飯,而送飯來的肯定是妹妹,手舉得高高的,把飯扔到盤子裡,像餵狗那樣。 在尼泊爾

西部的佳木(Jamu),菈妲的地位低人一等,她出身鍛工階級,屬於賤民。每次月經來潮,她的地位又再低一階,雖然才十六歲,但行經期間不准進家門、不准吃東西(白米飯除外)、不准碰其他女性,就連奶奶、妹妹都不行,一碰就髒,如果碰了男子(或男童),那人就會渾身顫抖、反胃生病,如果吃到奶油、喝到牛奶,那牛就會生病擠不出奶,如果進到寺廟、膜拜神明,神明就會震怒降災、派蛇咬人作為報復。但菈妲可以上學,很多女生卻連上學都不准。 在菈妲的村子裡,月經是穢物,行經的女孩容易招厄,因此人見人怕、能躲則躲。 晚餐後,菈妲準備就寢。佳木這裡沒有電,黃昏後天黑得很快,村民日出而作、日落而息,維持著古老的生活節奏。菈妲的父母

都不在,佳木當地的男人大多到外地工作去了,尼泊爾很多地方都人口外流,有些女性(例如菈妲的母親)也到外地討生活。在印度,尼泊爾人是稱職的保全;在波斯灣,尼泊爾人是建築工人,而且常常是在體育場或從鷹架上摔死的建築工人。菈妲跟奶奶、妹妹同住,一屋子都是女生,屋裡有太陽能照明燈,對面人家裡也有,我就住在菈妲對面,同行的還有兩位旅伴,一位是安妮塔(Anita),她是尼泊爾水援組織(WaterAid Nepal)通訊暨性平官,另一位是攝影師帛璐美(Poulomi),接待我們的女主人是佳木當地的老師,看起來人很好。 菈妲這星期用不到太陽能照明燈,因為她要在外面過夜。她帶我走過「大馬路」,上頭鋪著大大小小的石

頭,這就算是路了,只適合摩托車、行人、蛇通行。我們爬上陡峭的山丘,穿過高高的草叢,來到一間矮小的棚屋,看起來像給牲口住的,但比牲欄更窄小、更簡陋,牆板搭建得很隨便,房頂也沒鋪好,菈妲必須睡在這裡,因為她月經來了。

上海老弄堂石庫門拆遷影像記錄

為了解決搭棚工人英文的問題,作者張俊忠 這樣論述:

中國隨著政治經濟的改革開放,不僅在政經情勢快速變化,城市建築外觀也隨著舊城改造,城市市政藍圖規劃等不斷變遷,快速改變著城市的面貌與外觀。上海是中國第一大城市,常居住人口超過2000萬,擁有中國最大的工業基地、和最大的外貿港口。作為中國改革開放的重要門戶,上海城市的面貌尤其是老街區弄堂和石庫門在近10年發生了翻天覆地的變化。一棟棟高聳的建築物拔地而起,而上海基層居民建築生活的象徵——石庫門弄堂,正在逐漸消逝、隱退。上海傳統的弄堂文化中有各種生動豐富有趣的生活現象,型態。隨著城市化的演進,老舊街區的拆遷,這些極富有生活文化底蘊的生活型態正逐漸消失中與崩解。作者希望透過相機的鏡頭,真實且細膩地記錄

當今上海街區和弄堂文化的歷史變遷。讓我們對上海城市的歷史文化影像保存能更加珍惜和愛護。作者因工作緣故,往返上海與台北兩地近15年。其中作者用近八年時間走訪上海舊城區主要弄堂、街巷,用相機紀錄弄堂裡特有的建築、路名、標語、人物與特色文化。同時,作者還深入上海弄堂內拆遷區,聚焦當地居民在拆遷過程中的共同經歷和心路歷程,期望能用影像保存更多上海弄堂裡的記憶,為這座城市留下做更多寶貴的影像紀錄。