曬讀音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

曬讀音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦吉田裕子寫的 連日本人都在學的日文語感訓練:全方位掌握語彙力,打造自然靈活的日文腦,溝通、寫作、閱讀技巧無限進化! 和白偉權的 赤道線的南洋密碼:台灣@馬來半島的跨域文化田野踏查誌都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自台灣東販 和麥田所出版 。

華梵大學 美術學系碩士班 黃智陽所指導 劉玟希的 茶卜 — 偽文字的藝術性探討與創作實踐 (2018),提出曬讀音關鍵因素是什麼,來自於偽文字、類文字、符號化、當代水墨、書法藝術。

而第二篇論文國立中央大學 客家語文研究所 羅肇錦所指導 鄭淑方的 客家話蟹攝字與周邊方言的比較研究 (2011),提出因為有 開合同韻、域外譯音、一二等重韻、語音對應、後圓唇元音的重點而找出了 曬讀音的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了曬讀音,大家也想知道這些:

連日本人都在學的日文語感訓練:全方位掌握語彙力,打造自然靈活的日文腦,溝通、寫作、閱讀技巧無限進化!

為了解決曬讀音的問題,作者吉田裕子 這樣論述:

日文學到一定程度後難以突破? 想發表感想、意見但總是詞不達意? 習慣的用詞只有那幾個,想換個說法但不確定語境差異? 腦中的千言萬語轉換困難,寫文章或句子時總覺得卡卡? 想要日文表達能力比日本人更豐富自然, 你需要的是「語彙能力」!     東京大學首席畢業名師設計!   連日本人都在學!   打造靈活自然的日文能力,不再是「聽得懂就好」!   本書作者將於日本多年的教學經驗去蕪存菁,   整理出常見的情境用詞解析,只要掌握些微差異後分辨使用,   就能使你的日文表達令人感受到知性、生動詳實地傳達情境、引人入勝!     不只是語言表達,還能鍛鍊日文思考力!   語彙除了會左右解讀、表達能力

之外,更與思考能力與感性息息相關!   訓練觀察、辨識各種字詞之間的微妙語感的能力,   學會措辭後,便能傳達出細膩的語意與思路,打造真正「日語腦」!     超實用主題分類!   精彩有趣圖解,讓情境一目瞭然!   ◎ 表達各種情感  ◎ 讚美對方    ◎ 精準描述狀況  ◎ 表達否定意味    ◎ 加深人際關係與增進感情    ◎ 通俗口語換句話說更到位     ★ 想表達「懊悔」的心情   以前你可能會說:悔しい!   ▸▹▸▹語彙能力UP!▸▹▸▹   對無法挽回的狀況感到無比悔恨,可以用──「痛恨(つうこん)」   面對意想不到的結果而感到遺憾,可以用──「心外(しんがい)」   

……因自身不足而慚愧、道義上感到不平又可以怎麼說?(請參考本書情境06)     ★ 想表達「朝氣蓬勃」的樣子   以前你可能會說:元気!   ▸▹▸▹語彙能力UP!▸▹▸▹   新加入的生力軍,予人新鮮、年輕的印象──「清新(せいしん)」   充滿喜悅與自信的態度──「意気揚々(いきようよう)」   ……形容興致勃勃參與的活力、動作靈敏帶勁又可以怎麼說?(請參考本書情境22)     ★ 想表達「事物的來由」   以前你可能會說:~のわけ   ▸▹▸▹語彙能力UP!▸▹▸▹   佐證言論與行為的理由──「根拠(こんきょ)」   歷史典故或背後原因──「所以(ゆえん)」   ……形容事情的真理

、為人處世的準則,外人不知道的內情可以怎麼說?(請參考本書情境47)     培養「合宜得體的措辭能力」,   掌握每個詞彙的微妙語感,讓日語表達不再一成不變!   本書針對各種情境列舉相關詞彙做講解。   盼能幫助讀者正確理解同一涵義的字詞之間具有何種差異,   並具體掌握適用情況,懂得適切區分詞彙加以應用!

曬讀音進入發燒排行的影片

|生命鬥士|主人歷抑鬱症患癌 曾病危痛至昏倒 愛貓相伴不離舔醒她:我死了誰照顧牠
琉璃,一種空氣與火交錯的工藝;對Leigh而言,卻是徘徊在執着與放下之間的藝術。Leigh在三年前開始鑽研琉璃珠,但她追求的並不止是美感,而是為了將亡貓Tarf的毛髮,放進最極致的琉璃傑作內,紀念昔日在異地患病時相依的小夥伴。

Leigh患有名為特納氏馬賽克症候群的遺傳病,體內的基因異常而造成血糖、血脂過高等狀況,令她因而多次患上胰臟炎。在14歲時,她被診斷有腦膜瘤,後來因細胞病變而切除子宮及一部份的舌頭。在英國留學修讀音樂時,她曾因為體內染色體過度繁殖,血脂過高而引發第一次胰臟炎,當時Leigh因為同時患有抑鬱症並有自殺念頭,更拒絕就醫近一個星期,「當時是痛到要死的感覺,是一種生命在流逝的感覺」。Leigh指,後來近乎整天躺在床,如要行走,她必須將身體傾前才能令痛楚稍為減輕。當時的她,連喝一口水都覺得很痛。終於有一次,她喝完水後頭部撞到周遭的物件而暈倒在地。

https://hk.appledaily.com/lifestyle/20210217/Y3NJHIB4IVD2XGICEXZPTZEFW4/

影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)

果籽 :http://as.appledaily.com
籽想旅行:http://travelseed.hk
健康蘋台: http://applehealth.com.hk
動物蘋台: http://applepetform.com

#琉璃 #貓貓 #胰臟炎 #腦膜瘤 #抑鬱症
#果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家

茶卜 — 偽文字的藝術性探討與創作實踐

為了解決曬讀音的問題,作者劉玟希 這樣論述:

本文將探討偽文字或類文字從古至今的多元類型與表現面貌,以釐清各種不易辨識讀音義或已失傳的文字種類,冀望從其文化時空背景中探究其成因的可能性,因而從中歸納整理出當代書藝創作者受其中國文字體系影響之關聯性,並對兩位中國重要的當代藝術家¬-徐冰、谷文達所造出的偽文字進行其創作觀念深入的理解與研究分析,檢視有義字與無義字背後所蘊藏的意念,以及文字符碼化後對創作者的心境投射,釐清偽文字在中國文化當中從純文字轉化的變種關係。 透過以上的分析理解、進行創作,希望創作過程思考文字、茶、自身與生命的哲學性議題。也期望創作成果可以做為未來續進行研究的可貴基礎。

赤道線的南洋密碼:台灣@馬來半島的跨域文化田野踏查誌

為了解決曬讀音的問題,作者白偉權 這樣論述:

「從台灣望向南洋,在南洋尋找台灣」 [台灣@南洋]書系,與您訴說屬於台灣的南洋故事。 透過歷史田野、文化踏查、文學故事的接引, 重新捕捉失落的歷史細節,呈現台灣跟南方的文化交織。 [台灣@南洋]書系,由台灣大學中文系副教授高嘉謙主編,主要出版跟台灣有連結對話的南洋文化人文書。 =書系精神= [台灣@南洋]書系,透過台灣的知識平台建立一個望向南海,探索島嶼、半島、海峽等海洋視野的人文視窗,連結南洋的歷史文化與政經線索,締造一個帶有田野現場,結合廣大歷史視角的跨域視野。台灣從遠古南島民族的跨洋遷徙,大航海時代荷蘭、西班牙的占據,明鄭政權的南海貿易,締造了十七世紀以降台灣在海洋世界跟南洋的

連結。爾後金門人落番南洋,日治台灣曾作為日本帝國的南進基地,在南洋作戰、受俘的台籍日本兵和戰犯台灣人,冷戰時代台灣作為第一島鏈往南延伸的反共陣線,這林林總總跟大時代脈動相連的遷徙和移動,使得跨境南方,既是地緣政治議題,也是歷史敘述、地域文化的線索。換言之,台灣其實早已擁有自己的南洋故事。那個帶有家國歷史想像,但也不乏人類學、地理學意義的族群遷徙和文化傳播,帶我們回到了一個又一個的歷史現場。 跨足田野,回到歷史線索裡的小故事,我們呈現台灣跟南方的文化交織,擴建一個知識生產的園地。書系的精神標舉「從台灣望向南洋,在南洋尋找台灣」,在兩個地域傳遞聲音,透過文學故事、歷史田野、文化踏查的接引,重新捕捉

失落的歷史細節,時代變遷裡形塑的文化元素,人文地理的地方風土。[台灣@南洋]書系,藉此為讀者指引路徑,展開南方旅程,在大歷史與小故事裡建立我們的軌跡,識別自我與他者,讓讀者獲得橫向跨界的知識洞見和靈光。 ——主編高嘉謙 =關於本書= 第一本以「跨域」的角度, 結合地理學田野誌的踏察方式, 扣連文化地景,多元的輻射視角, 回望過去、專注現在、眺望未來, 深刻書寫馬來半島、台灣及世界華人關係的大歷史 ▲ 「誰是馬來西亞的先住民?誰是外來者?」 台灣和馬來半島之間,又有什麼密不可分的連結? 作者藉由田野踏查,輔以專業知識,敘寫歷史人物事蹟掌故,勾連經貿、政治、物產、文教、風土的交織平台,

梳理箇中清晰的歷史、地理脈絡,既有宏觀視野,又不乏微觀細究。作者的知識引導像是說書人娓娓道來,為讀者建立大歷史視野下的小故事,兼顧趣味之餘,也不忘建立讀者的知識門檻。作者嘗試提醒我們,文章內的人物與事件,背後彰顯的局部視點都有其不可略過的勾連脈絡。這是由點及面的一種寫作嘗試,引入台灣接軌南洋的知識線索,試圖告訴讀者,從台灣認識東南亞,或從東南亞想像台灣的必要。 《赤道線的南洋密碼》強調的是地理意義的「發現」,因此帶有一個值得思考的視角:人物與地方的關聯,如何置於大歷史的體系裡觀照?這些跨域的地方菁英,在地方的影響力與效應,其背後的交遊、交際網絡,觸及了一個跳脫單一地方脈絡的歷史語境。換言之,歷

史的瑣細、片段的細節與線索,往往重構了地理意義上的一個歷史視角。 ——高嘉謙(本書主編‧台大中文系副教授) 宋鎮照|成大政治系特聘教授、東南亞研究中心主任 阿潑|轉角國際 專欄作者 房慧真|作家 張正|燦爛時光東南亞主題書店負責人 陳國川|國立台灣師範大學地理學系名譽教授 康培德|國立台灣師範大學台灣史研究所所長 張貴興|作家 張錦忠|中山大學外文系教授 黃錦樹|暨南大學中文系教授、小說家 廖雲章|天下雜誌獨立評論頻道總監 ——各界好讀推薦(依姓名筆畫排序) ▲跨域視角,綜觀多面: 結合東南亞國家,展望全世界,討論廣義與狹義的族群、文化、經濟、地理等領域,並以台灣的角度書寫,讀者更易進入

馬來西亞的田野調查現場。 ▲圖文相襯,文獻扎實: 以具備故事性並且文獻資料充沛的內容,搭配且考究的圖照,引領讀者走入馬來半島的大歷史洪流中,挖掘出你我不曾瞭解的南洋地誌。 ▲地緣政治,過去未來: 那麼近又那麼遠的馬來半島,台灣人真的都瞭解嗎?從源頭梳理馬來西亞和台灣的雙向連結,從中延伸觸角至全世界。 馬來半島的過去從來就是一部講述季風、貿易與移民的歷史。來自東亞、南亞、歐洲等不同文明圈的移民、航海者、貿易商,因為季風的關係,經常會來到這塊熱帶土地進行停留、交易……這裡是物產豐富的,前來這裡的人都能找到各種農、礦及山林資源。——白偉權 ▲▲▲▲▲▲ 位於海上要塞的馬來西亞,夾在南中國海

和馬六甲海峽之間,擁有絕佳的戰略位置;族群、文化和語言繁雜,幾種元素相互交融之下,構成精采豐富的歷史內涵。 本書議題包含殖民政治、移民與政經局勢、產業變遷與歷史事件等面向,分成三大部分,從歷史、人物、家族和地景入手—— 「歷史的基因圖譜」以全覽式視角觀看馬來半島和新加坡。由族群經濟活動談起,從「農業南馬,礦業北馬」的甘蜜、胡椒、橡膠及錫礦經濟為框架,解讀半島多元族群的社會紋理。 「跨域的社會菁英」選擇十九世紀以降締造近代馬新印歷史的重要人物為主角,包括畢麒麟、康有為、板橋林家、棉蘭客家張氏兄弟、鄭景貴、陸佑等人,探討當時社會菁英的跨域、跨國經驗,且看這些人如何從台灣、中國或西方,千里迢迢來

到馬來半島,對當地政經環境產生何種影響。 「橫向跨界的歷史」講述台灣人熟悉或似曾相識的事件,但它們發生的地點卻是在馬來半島,例如台灣有天地會,大馬也有;台灣有三五公司開發農場,在馬來亞則投資橡膠種植;台灣有國父孫中山,新馬也有國父以及他的革命夥伴蹤跡。此部分聚焦在人與人的互動,探討他們所造成的歷史現狀,或特殊的歷史結果。 全書以翔實的田野地景調查,探討跨「族群、國家、地域」的人文網絡和現象,這是關於馬來半島議題的書寫,最獨特的觀看視角。 =精選段落= 馬來西亞史上最嚴重的華人社會衝突之一——為了爭奪礦區的拿律戰爭 拿律是十九世紀馬來半島最重要的錫礦產區,這裡自1840年代開始便因錫礦資源

的發現而吸引大量華人湧入,逐漸形成以礦業為基礎的華人社會。 1860年代開始,當地兩個具有會黨性質的採礦集團:義興和海山兩黨,前者由惠州客家人和新寧、新會、肇慶的廣府人所組成,後者則是以增城客家人為首,加上番禺、南海、順德、東莞的移民所組成。兩大集團開始因為錫礦資源的爭奪,而各自擁立不同的馬來領袖,爆發了長達十年的「拿律戰爭」。該衝突在英國的介入下結束,拿律華人社會也在英國的治理中朝向穩定發展,華人幫群間逐漸呈現相對整合的狀態。 拿律戰爭是馬來西亞史上最嚴重的華人社會衝突之一,這場衝突導致英殖民勢力全面介入馬來半島,在馬來西亞近代史上具有重要意義的戰爭。 馬來版的土地公——華夷交融的拿督公信

仰 走在馬來西亞的街道或是華人住宅區,經常能夠在街頭巷尾、住宅前、大樹下,抑或是大樓後方的角落見到類似台灣鄉間的小土地公廟。這些小土地公廟設計簡單,與其說它是小廟,倒不如說它是簡單的小神龕。它的屋頂沒有過於華麗的龍雕,較多的是像馬來西亞普通平房的那種倒「V」字型的屋頂。沒錯,它確實是為了供奉土地神而設的神龕。然而走近一看,裡面所供奉的神祇雖然看起來與我們一般所見的土地公相似,但在穿著打扮,甚至長相上,卻與我們熟知的土地公有些許出入。這尊神明便是馬來版的土地神—「拿督公」。 拿督公源於馬來語的Datuk或Dato, 為爺爺之意,馬來人會用以稱呼祖父以及尊稱男性長者。此外,Datuk也是馬來貴族及

領導階層中的一種尊稱…… 在現今,Datuk(拿督)也成為一種勳銜,擁有拿督頭銜的人,多半擁有一定的社會地位。在每年馬來西亞各州蘇丹華誕時,也會冊封勳銜予州內的有功人士,而拿督便是其中一個冊封的項目。當然,在拿督之上,還有拿督斯里(Datuk Sri)、丹斯里(Tan Sri)、敦(Tun)等等。拿督之下,也還有許多不同的名目。 郭雪湖《南街殷賑》裡的南洋猛虎——永安堂 畫家郭雪湖所繪製的《南街殷賑》,描繪日治昭和時期台北大稻埕繁華景象的寫實作品,裡面人頭攢動,招牌林立,街屋樓上晾曬的衣服也還隨風飄動,十分生動。然而,若是有仔細閱讀裡面的招牌和商號,便會發現左邊建築上有個熟悉的招牌,那就是今

天廣為人知的虎標萬金油了。換句話說,來自南洋的虎標萬金油,竟然也出現在昭和時期的台灣。 看到萬金油之所以會讓筆者感到驚奇,主要原因在於台灣在清代時,雖然與南洋一樣是個移民社會,但卻仍處於清廷治下。而進入日治之後,台灣雖然轉化為「海外」,但卻與華人所在的「南洋」屬於不一樣的政治氛圍。總體而言,在筆者腦海中,台灣和南洋始終是不同的個體,因此南洋萬金油的猛虎招牌成為了台北街頭上的特殊風景。本章就來梳理虎標萬金油如何在永安堂主人胡文虎的經營下,成為南洋第一藥品,以及日治時期它在台灣的發展。 畢麒麟:從台灣實習生到南洋大佬 畢麒麟在台灣雖然僅僅7年,但這裡卻是他人生經驗的試煉場,畢麒麟在台灣不僅習得閩

南語,還在擔任稅務司、買辦以及處理羅妹號事件通譯時期,培養出能夠利用本身的語言天分,而穿梭於華、洋、原住民之間,運籌帷幄的本事。另一方面,沃德總督所治理的海峽殖民地(Straits Settlements: 新加坡、檳城、馬六甲),算是本區域經濟最為發達的地區,當地在人口上又以閩粵地區的華人移民為大宗。特別是,福建人(閩南人),他們又是其中的優勢族群。當時的海峽殖民地社會浮動,華人會黨林立,其紛亂程度與清代台灣相比,有過之而無不及。如何與華人共處,如何治理華人社會,一直是英殖民政府所關心的重大議題。因此畢麒麟的才華備受賞識,很快便被當成知華派,而被延攬到海峽殖民地去。  

客家話蟹攝字與周邊方言的比較研究

為了解決曬讀音的問題,作者鄭淑方 這樣論述:

摘要: 客家話蟹攝開口字的特色為:一、二等為前、後元音的對比,三、四等不合流,四等有洪音的表現。其中一、二等為前、後元音的對比,在各省各方言點的表現不盡相同,在廣東梅縣、翁源、清溪及江西省大部分的客方言點,大多為-o、-a的對比,即一等主要元音為-oi(或??),二等為-ai。但這個-oi有不同形式的變體,在閩西武平這個-oi變為-u?i,長汀變-ue,寧化為-ua,江西的寧都為-uai,而不管這個一等元音-oi(或??)如何變,皆不出以後圓唇元音為首的複合韻範圍。這個以後圓唇元音為首的複合韻在南方各大方言蟹攝開口一等中均大有表現,尤其是贛語中有一部份方言點蟹攝一、二等的表現也呈現-o

、-a的對比,可以說在蟹攝一、二等的表現上。贛語和客家話是較為接近的。 雖然客家話蟹攝三等和官話方言一樣,大多為-i元音(舌齒音聲母則為舌尖元音),但部分方言點四等中仍保留了洪音-ai,及同於一等以後圓唇元音為首的複合韻-oi(-ue、-ua、-uai等)。這些洪音多保留於一些常用字中,如“泥、犁、弟、低、雞”等字為-ai韻,而後圓唇元音為首的複合韻幾乎只保留於“梯”一字之中,也就是同於一等元音的表現。閩語的齊韻也有類似的表現,閩語各區四等齊韻許多轄字仍一致保留洪音-ai韻,至於“梯”字,在閩南、潮汕區及廣東、廣西等閩方言點,表現為-ui韻;在閩北方言點建陽則為-?i韻,將樂為-u?韻;閩

中區沙縣為-ue韻。也就是閩語的“梯”字和客家話一樣,皆為以後圓唇元音為首的複合韻。 綜而言之,客家話蟹攝開口一到四等的各項特點,都可以在南方其他方言中找到相似的表現。尤其是客贛關係一向密切,客、贛語在蟹攝一、二等的表現在多數方言點是相合的,只不過贛語和客家話相比,贛語所處地域更接近北方官話區,所以受官話的影響更大,客家話蟹攝開口四等齊韻仍保留了洪音,三、四等則保留了唐朝以來的讀書音-e韻,但贛語三、四等卻幾乎合流為前高元音-i。客家話和贛語這樣的情形,就好比閩南語和潮汕區閩語的關係一樣,以廈門和潮州為例,廈門和潮州蟹攝一至四等在白讀音雖然韻母的表現不同,但各韻母所轄轄字,彼此間是整齊地對

應著的。然而在文讀音上,廈門三、四等為e韻,潮州卻全為-i韻。 然而拿客家話蟹攝一等以後圓唇元音為首的複合韻,和被高本漢視為較古的中國方言―域外譯音相對照,發現這個後圓唇元音並不見錄於四種域外譯音。從日譯吳音到安南譯音,蟹攝開口一到四等幾乎全為前元音的表現—〔e〕、〔?〕或是複合韻〔ai〕等,後圓唇元音反而少有表現,除了在安南譯音泰韻字“貝”為〔oi〕‚高麗譯音的佳韻字“曬”為〔u?〕‚ 有著驚鴻一瞥之外,後圓唇元音便杳無蹤影。但是這個以後圓唇元音和前高元音所組成的複合韻〔oi〕‚卻在現代南方各方言中扮演著舉足輕重的角色,擁有莫大的舞台,並以不同的面貌示人。?i、ue、uai、ui韻都是

這個複合韻的不同面貌。 這個以後圓唇元音為首的複合韻不單存在於客語,從地處較南端的粵語,往北至閩語、贛語、湘語等,都有他的蹤影。甚至位於浙南的閩東方言點泰順、蒼南、贛東北的吳語、徽語方言點都看得見這個後圓唇元音為首的複合韻。然而贛東北是“她”留下芳蹤的最北之地,越過江西省,北鍏三十度以北就再也不見“她”的芳蹤。因此,這個不見於域外譯音蟹攝開口字的後圓唇元音,顯然是屬於南方的音韻,或者說是古漢語的音韻留存。引用橋本萬太郎先生的觀點來說,現代漢語南方方言正是古代漢語的歷史投影。古代漢語雖在現今北方漢語中難尋見蹤跡,但在語音演變相對較緩慢、也較保守的南方,卻保留了相對於北方較多的古代漢語的遺跡

。 這個後圓唇元音所構成的複合韻不單出現在咍、泰韻中,客家話大部分的方言點蟹攝合口一等也是這個形式的複合韻。客家話蟹攝開、合口一等皆為此-oi韻,或??、???、??等以後元唇元音為主的形式,也就是說客家話蟹攝開、合口是平行發展的。然而域外譯音中的安南譯音,蟹攝合口一等為-oi韻,開口卻為-ai韻。以至於客家話蟹攝開口一等中的-oi韻,在域外譯音找不到相對應的層次。對比於客家話大部分方言點蟹攝開合口平行,安南譯音層顯示的是,開合口發展的不平行。是開口一等的演變比合口快,而合口較開口保守的情形。 儘管,客家話合口一等中的後圓唇元音所構成的複合韻屬安南譯音層。卻有部分方言點合口一等的表

現和安南譯音不盡相同。安南譯音灰韻從幫組到曉匣母字都為-oi韻,但客家話有些方言點灰韻的走向,呈現的是幫組字和曉匣母走向一致,而和端精組走向不同的情形。客家話灰韻的這種表現,在南方方言中並不是孤例,在粵語、和閩語的部分方言點,其灰韻幫母字和曉、匣母韻母的表現和端、精組字韻母的表現亦是涇渭分明。 造成灰韻幫母字和曉、匣母韻母走向不同的原因,是後來的音韻演變造成兩者韻母走向一致,或者是中古的灰韻字在上古分屬於之、微兩部,而幫組字和曉匣母字屬於之部,端精組字屬於微部,是以造成分別? 如果原因是後者的話,那麼李如龍、姚榮松先生(2007)所說的,閩南方言在定型過程中,包含有上古和中古兩個層

次的特色也適用於客家話了。關鍵詞:域外譯音、語音對應、後圓唇元音、一二等重韻、開合同韻