有梗的押韻的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

有梗的押韻的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦厭世國文老師寫的 《厭世廢文觀止》+《厭世國文教室》雙書限量套組 和洪福田的 版畫家洪福田 十二生肖繪本最美典藏禮盒:內含臺文原創繪本《十二生肖之歌》(附臺語朗讀QRcode與國語文語譯)+版畫手作感十二生肖明信片組+龜鶴勤學迎新知 限定精美海報都 可以從中找到所需的評價。

另外網站香港粵語: 二百年滄桑探索 - 第 353 頁 - Google 圖書結果也說明:... 梗係惠而浦(póu) (Whirlpool電器)翻開報章雜誌,兩句押韻的廣告遍遍皆是,押韻只 ... 有不同。前四例的押韻,在粵語中如此,在普通話或很多其他方言中亦如此,而且用字遣詞是 ...

這兩本書分別來自究竟 和字畝文化所出版 。

國立政治大學 中國文學系 李存智所指導 陳羲彤的 敦煌俗字與唐五代西北方音 (2018),提出有梗的押韻關鍵因素是什麼,來自於敦煌、西北方言、俗字、通假、層次異讀、全濁音清化、韻尾消變。

而第二篇論文國立中央大學 中國文學系 竺家寧、王力堅所指導 陳語唐的 漢語舌尖元音的歷史演化與地理分布 (2018),提出因為有 舌尖元音、兒化音、止開三、精莊章知系字、近代音、現代漢語方言的重點而找出了 有梗的押韻的解答。

最後網站網路搞笑押韻句子則補充:搞笑押韻句子. 黃瓜必須拍,人生必須嗨。你還知道哪些嗎?下面是小編特地為大家整理的一些,趕快來圍觀一下吧! 【優美篇】 1*** 老細敘頭,梗有計謀。 2*** 咁巖得咁巧 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了有梗的押韻,大家也想知道這些:

《厭世廢文觀止》+《厭世國文教室》雙書限量套組

為了解決有梗的押韻的問題,作者厭世國文老師 這樣論述:

  《厭世廢文觀止》+《厭世國文教室》雙書限量套組內含:   《厭世廢文觀止:英雄豪傑競靠腰,國文課本沒有教》   《厭世國文教室:古文青生涯檔案》   ★「毀」人不倦,開卷耍廢!你讀的國文課本才不會這樣教!   ★從不為人知的古聖先哲內心戲,到課本沒提的番外話,《厭世廢文觀止》和《厭世國文教室》帶你了解那些課本沒寫、老師來不及教,但絕對超有感的古人真心話與現世悲歡!   ★編輯這樣說《厭世廢文觀止》:這是一段愛與英雄豪傑競靠腰的故事(茶)。古人不是廢,很多時候是不得不廢;古文不是無聊,而是這些古人有時真的傲嬌白目又難聊(被拖走)……   ★編輯這樣說《厭世國文教室

》:設計對白+群組對話+有所本的「輔導紀錄」,把那些古代文學家放在現代,其實就跟你隔壁同學差不多啦(拍肩)~   ★祁立峰、宋怡慧、劉滄龍、吳冠宏、簡齊儒、敏鎬的黑特事務所、陳茻、陳怡嘉、陳安儀、楊子漠、厭世哲學家、歐陽立中、蕭宇辰、凌性傑、吳一晉、李純瑀、東燁、李佩蓉、白白老師──陪你讀古文推薦   你讀的國文課本,才不會這樣教!   ‧〈燭之武退秦師〉:燭之武沒那麼重要啦,派誰去說都嘛一樣可以勸退秦軍!   ‧〈大同與小康〉:孔子想表達的是「沒有雞排(大同)吃,雞塊(小康)也不錯」?   ‧〈出師表〉:諸葛亮想對少主劉禪說:「別趁家裡沒大人,自己亂做決定喔。」(乖)   ‧〈左忠毅公軼

事〉:記錄的是左光斗和史可法師生之間「一段不可告人的故事」。(曖昧滿點)   ‧〈諫太宗十思疏〉:魏徵嘴上念歸念,其實趁亂對太宗真情告白:「因為你,我才敢如此做自己。」   當高冷文學家秒變同學你哪位,古人們的真心話,跟課本好像不太一樣?   ‧司馬光:極簡生活過起來超讚的,你要不要也試試看?   ‧劉鶚:不要再跟我說「你真的很會描寫聲音」了,重點真的不是那裡!   ‧文天祥:老子超帥超有錢,但技能樹完全沒點到軍事這方面(尷尬)。   ‧龔自珍:我不是針對你,我是說在座的各位都是假文青!   ‧張岱:做人不要太中二,人生沒有後悔藥吃的(茶)~   ‧袁枚:我愛錢、愛吃、愛DIY,更愛妹妹(無

誤)!   這是一趟以「厭世」為起點,以「懂人世」為目標的旅程。   國文課本裡的那些古人和古文,絕對不是想像中那麼無聊;   關於生活中層出不窮的種種鳥事和挫折,他們遇過的絕對沒有比較少。   讀古文,能讓你提前模擬世界上各種悲催歪腰的可能;   懂古人,能讓你了解前輩們如何應付埋伏在人生裡的各種坑。   儘管國文課本裡的文章都是一時之選,但大家多半把重點放在修辭技巧、文章結構、筆法運用,卻未必有時間了解作者的想法,更別談什麼跟古人取暖、反思自己的人生。   然而在刻板印象和有限的課文篇幅之外,這些古文青們其實都曾在自己的時代努力活過,各有邊緣、媽寶、吃貨、一言不合就開扁等不同屬性,

也有他人難以理解的心痛、追悔、堅持,甚至是尖銳的無聲吶喊。而他們所寫下的這些文章,其實也都有我們沒能讀懂的弦外之音(確認過眼神),不管是對人生最深沉的體悟、無法坦言的憂心、必須包裝在其他外表下的告白,或是各種面對現實不得不的妥協。即使是身處現世的我們,這些狀況依舊每天遭遇。   如果只認識課本裡的它們和他們,未免太可惜了!   在《厭世廢文觀止》裡,卸下了古文「載道」的責任,讓讀者透過這些文章了解過去的人們如何在時代的壓迫下保護自己、捍衛自己相信的價值、關心社會,甚至征服宇宙(咦)。而在《厭世國文教室》裡,藉著有所本的「輔導紀錄」,解密古文青們的生涯檔案,了解他們三分耿直、三分堅持、三分傲

嬌,再加一分白目的內心世界,也看見無法寫進課本裡的另一面。 各界推薦   祁立峰(中興大學中文系副教授、《讀古文撞到鄉民》作者)   宋怡慧(作家、丹鳳高中圖書館主任)   劉滄龍(國立臺灣師範大學國文學系教授)   吳冠宏(東華大學中文系教授、臺灣中文學會理事長)   簡齊儒(臺東大學華語文學系副教授)   敏鎬的黑特事務所(《人生自古誰不廢》作者)   陳 茻(國文教師)   陳怡嘉(女王的教室國文老師)   陳安儀(親職作家)   楊子漠(翻滾海貍工作室企劃長)   厭世哲學家(作家)   歐陽立中(作家、教師)   蕭宇辰(「臺灣吧」共同創辦人)   凌性傑(作家)   吳一晉(花

蓮女中歷史科教師)   李純瑀(魚小姐,國立臺灣師範大學助理教授)   東燁(穹風,《這個國文老師不識字》作者)   李佩蓉(景美女中教師、政大師培中心兼任助理教授)   白白老師(白白國文YouTuber)   從未仗著古人的權威說教的厭世國文老師,這回化身古人的心靈導師,把古人(書中有些作者作古不久)的生平與文章轉寫成生動有趣的輔導週記,在詼諧又精闢的點評中翻新我們對古人的想像與古文超連結。如此創新的體裁,突破傳統課文呈現方式的呆板、割裂,還給古人/古文生機淋漓的樣貌。我相信這本靈思妙語不斷的奇書,不僅能讓青年讀者抱著看故事(笑話)的愉悅心情領悟人生智慧,以古文(國文)為專業的教師、甚至

本來視古文為畏途的讀者,都將會發現古文/古人原來跟你想的不一樣,還能對自己的生活帶來驚喜與啟發。──劉滄龍(國立臺灣師範大學國文學系教授)   《厭世國文教室:古文青生涯檔案》糾集歷歷在目的古人們,進校園、串門子、跑社會,警醒我們朝生活、朝省覺、往對的方向走。厭世從來只是遮掩熱情的幌子,其實正是感覺敏銳、凡事咎責的態度。不論古人、今者,厭世來自於過度堅持、自有主張、愛恨分明,因而自感疲憊。能帶著成見過活的人,人生方能看穿大小毛病、別有個性,為快樂而叛逆。收放多可調配,人生多有意思。   厭世國文老師跟古人借火說情,有光,讀來,即能生意盎然,藥到病除啊。──簡齊儒(國立臺東大學華語文學系副教授

)   一個標準的國文老師,能幫你考試順利,卻未必能教你通情達理、知古鑑今;一個厭世的國文老師,除了上課,則更能告訴你:其實古人也是人,有些甚至比你還屁,而他們北爛的人生裡,多少都有你的影子──無論你是嘴砲老劉、屁孩小陳,還是美到炸開的杜妹妹。   國文老師不見得只能教國文,還能教你笑著一邊厭世,一邊品味人生。──東燁(穹風,《這個國文老師不識字》作者)   魯迅傳迅搶讀劉鶚連載,畫荷王冕差點沒被看太陽不用戴墨鏡的沈復閃瞎!杜麗娘、林黛玉收到老師傳送的「服儀規定.pdf」……作者善用「國文老師」身分,靈活調度文獻素材,將虛實人物依成長履歷與個性,重新歸類分群,在跳脫制約的天馬行空之間出入文

本,還原文學本然不拘格套的靈動想像。全書不逃離古文與國文課,而把古人與國文課同時變可愛了。──李佩蓉(景美女中教師、政大師培中心兼任助理教授)   做為一個待過體制內,又叛逃到體制外的教育相關人員,《厭世國文教室》讓我想起教過的許多學生,他們有些浪漫無懼,像極了書中的正義魔人;也有些是懷抱理想的資優學生,如書中的醫科學霸。當我在閱讀這些古人故事時,忍不住想到身邊的每個孩子,也想起了求學時代的自己,因此,本書所寫的絕對不單是古人的故事,也是曾經勇敢無懼、年少單純的每個你我。──白白老師(白白國文YouTuber )   ★厭粉笑中帶淚,口碑持續延燒中──   ‧要是課本每一篇都這麼有趣,我一

定會愛上國文QQ!   ‧我與厭世國文老師相見恨晚。   ‧謝謝老師給我從沒想過的課本趣味,我想開始去找書看了。   ‧超愛古人廢話系列!   ‧哈哈!看了都好想幫國文課本古人開IG!   ‧今天段考正要考這篇,我到底該不該看?   ‧早一天看到這篇,我段考閱讀測驗就可以省10分鐘了!   ‧看你說古文歷史故事,我想當你的學生(心)。   ‧這個我可以。   ‧我缺這種老師。   ‧立志成為這種老師!   ‧老師好帥,想跟老師一起延畢(心)。   ‧太有才,快拜!請收下我的膝蓋(跪)。   ‧老師出來,當教育部長,立刻!   ‧我的眼淚怎麼默默掉了下來……

有梗的押韻進入發燒排行的影片

#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知

-----名詞與註解-----

Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!

20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

26:19 同上

26:42 同上上

27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/

Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

敦煌俗字與唐五代西北方音

為了解決有梗的押韻的問題,作者陳羲彤 這樣論述:

  羅常培《唐五代西北方音》是漢語音韻學史上第一部構擬斷代古方言音韻系統的專著,開拓了古方音研究的視野。另一方面,現代西北方言在北方官話中佔有重要地位,隨著漢語方言層次分析研究興起,西北方言白讀層音韻面貌漸漸受到注意,不少音類分合面貌可上溯至唐宋。前輩學者一方面整理更多古西北地區的材料,一方面更深入地調查和描寫現代西北方言,積極勾勒西北方言從唐、宋到現代的發展軌迹。本文以敦煌俗文學的俗字(通假字、形聲俗字)為材料,初步構擬當時的聲、韻系統,梳理出古西北方言的基本面貌,包括通行範圍、共同特徵等。構擬古西北方言,處理材料的眼光、手法是重中之重,第一章「前言」即在確認材料的屬性、研究方法、討論議題

。  第二章「敦煌俗字所反映的聲母關係」討論唐五代西北方音聲母系統的變化,集中討論知、章、莊組,和與它們有密切關係的見曉、精組的分合和音值,以及全濁聲母的清化模式。本文主張船(禪)、書、初、崇、生母存在層次異讀,它們或讀塞擦音,或讀擦音,未可一概而論。全濁聲母字的音韻行為與現代方言「平送仄不送」、「不分平仄都不送」、「不分平仄都送氣」三種主要類型都不同,甚至同一文獻、同一發音部位、同一聲調的全濁母字都可以有不同的行為,顯示全濁母字亦存在層次異讀,這是「不分平仄都不送氣」和「不分平仄都送氣」兩類疊置的結果。  第三章「敦煌俗字所反映的陰聲韻部關係」討論陰聲韻部的發展,集中討論止(蟹)、遇攝交涉的

語音基礎,及收*-i、*-u尾韻類失落韻尾的變化。止開三*i、止合三*iui兩類分別都與魚、虞韻接觸,反映兩種不同的音變類型:魚虞*iu>y>i和止合三(蟹合三四)*iui>y,前者魚虞韻讀如止開三,後者止合三(蟹合三四)讀得跟魚虞一樣。其次,材料顯示這支方言還有蟹、流、效攝字丟失*-i、*-u尾,複元音韻單化的現象,具體表現為蟹攝一、二等字與四等俱全韻攝一、二等字接觸,流攝字與深、臻等攝舒聲字接觸,效攝字與山、深攝舒聲字交涉。  第四章「敦煌俗字所反映的陽、入聲韻部關係」關注鼻音、塞音韻尾的消變及元音變化等問題。根據韻部間的交涉關係,我們認為鼻尾丟失以梗攝最為先進,通攝殿後,其餘各韻攝則表現

相類,顯示西北方言鼻尾的丟失在唐五代時已有一定程度發展。其次,本文根據梗、宕攝存在兩套接觸關係的客觀事實,主張這些音類存在層次異讀,梗攝有*-i和*-ieng、宕攝有*-o和*-ang兩種讀法。同時,陰、入聲字和陰、陽聲字兩兩頻繁交涉,陽、入聲字間的交涉則寥寥無幾,顯示入聲字仍帶喉塞尾,丟失韻尾的陽聲字大部分讀鼻化韻,兩者大概仍有所區別。最後,根據材料反映的音韻關係,指出這支方言是i、y、u、e、o、a的六元音系統。  第五章「唐代秦晉、河西方言的關係」討論「西北方言」的地域範圍和異質內涵。通過比較唐代敦煌、關中地區的音韻現象,指出兩者同大於異,根據鼻音聲母去鼻化、鼻韻尾失落、止遇相混三種現象

可將它們統稱為「西北方言」。「西北方言」按全濁音聲母清化模式的不同可分河西(秦晉)和關中兩系,「河西方言」屬「不分平仄都不送氣型」,「關中方言」屬「不分平仄都送氣型」,第二章所論全濁聲母字不規則的音韻行為是河西方言受關中方言干擾的結果,平行於羅常培對《開蒙要訓》音注和漢藏對音材料濁音清化模式不同的觀察。宏觀而言,根據現代方言全濁音清化三種類型的分布和淵源,本文認為「不分平仄都不送氣型」唐以前轄地較廣,從秦晉地區漫延至今甘肅一帶;「不分平仄都送氣型」在唐代隨著長安強勢方言的發展,沿著絲綢之路深入河西走廊。  通過以上四章的討論,本文認為唐五代敦煌方言在中古方音研究佔重要地位,豐富的材料及龐大的敦

煌學研究團隊,都讓它有繼續深入的可能。西北方言作為激起漢語方言層次分析法的重要一員,隨著目前相關成果日益增多,現代晉語和西北地區的中原官話與唐、宋西北地區材料間的關係,理應可以得到更好的解釋。緣此,本文即從全濁聲母的變化方向切入,指出敦煌材料與晉語核心地區——并州片一帶的方言有一致的變化,顯示唐以前秦晉方言在中原西部地區的強勢地位,唐宋材料清化模式上的出入是關中地區長安方言興起後造成的結果。另外,就研究方法而言,我們以現代方言層次分析法的眼光觀察古方言,認為部分音類多向的對應關係與層次異讀有關。總而言之,「敦煌俗字與唐五代西北方音」研究之意義在於利用現代漢語方言的研究方法、成果,考察出土文獻所

保存的古方音線索,初步探討古代西部方言的源流和面貌。

版畫家洪福田 十二生肖繪本最美典藏禮盒:內含臺文原創繪本《十二生肖之歌》(附臺語朗讀QRcode與國語文語譯)+版畫手作感十二生肖明信片組+龜鶴勤學迎新知 限定精美海報

為了解決有梗的押韻的問題,作者洪福田 這樣論述:

版畫家洪福田 十二生肖繪本 最美典藏禮盒   ◇   禮盒內含   ★臺文原創繪本《十二生肖之歌》   【隨書附臺語朗讀QRcode與國語文語譯】   定價:390元   ★版畫手作感十二生肖明信片組   【一組十二張,十二款不重複,尺寸:10.5x14.8cm】   定價:840元/組   ★龜鶴勤學迎新知 限定精美海報   【一張,尺寸:40x40cm】   定價:160元   ★內容一:《十二生肖之歌》臺文原創繪本   版畫藝術家洪福田自寫自畫,將版畫與十二生肖故事完美結合。他為十二生肖各創作一幅精美版畫,搭配一則小故事(童謠),共十二幅(篇)。加上「福」、「祿」、「壽」三仙來報

到,共十五幅精美、富童趣的版畫藝術,幀幀值得收藏。   特別的是,本書的十二生肖以及「福」、「祿」、「壽」三仙小故事,係以臺語創作,揉合鄉土趣味與現代元素,文字押韻,適合唱念:   一鼠,賊仔名;二牛,駛犁兄;三虎,「足百」山坪;四兔,遊東京;   五龍,皇帝命;六蛇,眾人驚;七馬,走兵營;八羊,食草嶺;   九猴,「足百」樹頭;十雞,啼三聲;十一狗,顧門埕;十二豬,菜刀命。   篇與篇之間,極富巧思的隱藏了故事密碼:愛讀書的鼠小弟因為偷了書被逮捕,趕緊找阿牛哥來保他回家;勤奮耕田的阿牛哥卻遇上壞年頭,作物收成差,請來有錢虎少爺幫忙……作者巧妙的將所有故事互相連結,十二隻動物的命運環環相

扣,像極了同在這片土地上的我們,各屬不同生肖,卻也緊緊相依。   繪本內附:   (1)臺語朗讀QRcode,由樂團「百合花」主唱林奕碩美聲錄製。   (2)國語文語譯,由金鼎獎童話作家王家珍,將臺語內容轉譯為淺白又富童趣的國語文。   專家審定:   臺語文字,由本土語教師、文史專家黃震南審定,正確嚴謹。   ★內容二:版畫手作感十二生肖明信片組   全套一組十二張,含十二生肖精美版畫卡片各一張,十二款不重複,適合典藏。   ★內容三:龜鶴勤學迎新知 限定精美海報   年份限定精美海報一張,尺寸:40x40cm,版畫主題:龜鶴勤學迎新知。適合張貼與典藏。 本書特色   以版畫,找

回古早味的趣味   用禮盒,包裝新氣象的喜悅   ★限量典藏:一次收集十二生肖+福祿壽三仙,十五幅精美版畫,限量典藏品。   ★最超值:原價1390元,超值典藏價880元!   ★適合用來學習以臺語「說」、「讀」生肖民俗:文字簡短有趣,並經專家審定。   ★適合用來學習以臺語「念」、「誦」趣味童謠:由擅長將南北管戲曲吟唱結合現代音樂的樂團「百合花」主唱林奕碩,完美示範全書內容念誦,掃一掃隨書附送QRcode,隨時聆聽。   ★體貼加附國語語譯,閱讀無障礙:由金鼎獎童話作家王家珍,將臺語文字轉譯為淺白又富童趣的國語文,讓所有讀者閱讀無障礙,不分族群、母語、年齡,都適讀。 得獎與推薦記錄  

 《說學逗唱,認識二十四節氣》擔任插畫,獲好書大家讀年度好書獎。

漢語舌尖元音的歷史演化與地理分布

為了解決有梗的押韻的問題,作者陳語唐 這樣論述:

本文從近代及現代漢語方言的角度討論舌尖元音的發展與變化,透過明、清各地時音的文獻語料,窺見舌尖元音在不同區域的發展、特色及差異。再者,分析方言的舌尖元音類型,以釐清演變成因,有助於全盤了解舌尖元音的發展趨勢。第一章,緒論。第二章,依前人宋、元音韻研究成果為本章基礎,以此作為明、清研究的前導。舌尖元音在宋、元時期的發展主軸為止開三精組,《中原音韻》是下啟明代北音的重要記錄,作為明、清語料的對照組,可知悉語音發展的傳承與差異。第三章,從明、清語料一窺舌尖元音相關語音的變化與發展。吾人無法從歷史文獻的押韻、體例編排、聲韻歸屬確知實際音值,仍可從音類的歸字窺知演變作用,並從音韻歸屬的比例判斷變化的程

度。第四章,以現代國語的角度論析舌尖元音的讀音以及例外現象,下啟第五章方言現況,兩相對照更能顯現讀音差異。第五章,以《現代漢語方言大詞典》及《漢語方音字匯》為研究材料,從舌尖元音與不同聲母的組合情況、讀音性質以區別類型,並論析演變差異的原由。第六章,綜合論述舌尖元音在近代的發展與現代方言的讀音類型、格局及地理分布,結合歷史與方言材料,串聯起舌尖元音演化的過程及規律。本文從不同的時空、角度探討舌尖元音的演化、發展及變化趨向,對漢語舌尖元音的歷史來源、演化脈絡及格局將有更全面的解讀及認識。