東正教 神職人員的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

東正教 神職人員的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦PeterFrankopan寫的 十字軍首役:以聖戰為名的權力遊戲,形塑歐洲文明的重要之戰【限量作者簽名版】 和PeterFrankopan的 十字軍首役:以聖戰為名的權力遊戲,形塑歐洲文明的重要之戰都 可以從中找到所需的評價。

另外網站俄東正教會與安全機構關係密切引關注 - 美國之音粵語網也說明:與許多老一代東正教高級神職人員不同,新選出的年僅39歲的烏克蘭東正教會領袖,葉皮法尼都主教與莫斯科幾乎沒有聯繫,他在希臘完成了神學教育。 許多 ...

這兩本書分別來自聯經出版公司 和聯經出版公司所出版 。

國立政治大學 斯拉夫語文學系 瓦列格夫所指導 林冠廷的 從杜斯妥也夫斯基小說《卡拉馬助夫兄弟》看其宗教思想表現形式的特點 (2009),提出東正教 神職人員關鍵因素是什麼,來自於宗教思想、對話理論、文本語意結構、上下文、語言特性、鑲嵌式短篇小說、鄉土主義。

而第二篇論文國立政治大學 斯拉夫語文學系 雅芭庫莫娃所指導 蔡宗羽的 宗教詞彙在二十世紀末俄語中的實用性 (2009),提出因為有 宗教、宗教詞彙、現實化、積極詞彙、消極詞彙、語言過程的重點而找出了 東正教 神職人員的解答。

最後網站法國東正教神職人員遭槍擊警拘一男- 國際- 香港文匯網 - 文匯報則補充:法國里昂一名東正教神職人員於當地時間10月31日遭槍擊受重傷,警方拘捕一名疑犯。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了東正教 神職人員,大家也想知道這些:

十字軍首役:以聖戰為名的權力遊戲,形塑歐洲文明的重要之戰【限量作者簽名版】

為了解決東正教 神職人員的問題,作者PeterFrankopan 這樣論述:

轟動全球百萬暢銷鉅著《絲綢之路》作者經典作品 剖析十字軍背後的權力遊戲, 揭示狂熱東征運動的深層動力   彼德.梵科潘入選英國《展望雜誌》2019年全球50大思想家名單:   「這位牛津大學的歷史學家,在我們看待過去的方式上,引發了一場大眾革命!」   挑戰近千年來的研究成果,揭露十字軍首役不為人知的歷史!   攻克耶路撒冷,為西歐持續至今的全球優勢備好舞臺,並形塑了現代世界。   11世紀末,數萬十字軍義無反顧地踏上了慘烈的遠征之路。他們天真地堅信,從異教徒手中奪回耶路撒冷、解救被凌虐的東方教徒,就是上帝賦予他們的神聖使命。但歷史遠非如此簡單,十字軍說到底是一群狂熱的烏合之眾,從一

開始,他們就只是這場權力遊戲中任人擺布的棋子……   依據傳統說法,十字軍首役在教宗烏爾班二世的鼓吹下展開,並由數千名西歐騎士將耶路撒冷從日益高漲的伊斯蘭威脅下解放出來。但是,如果十字軍首役真正的觸媒其實來自遙遠的羅馬東方呢?在這本開創性的著作中,梵科潘挑戰近一千年來的學術研究,提出可信且令人耳目一新的觀點。   幾乎所有相關歷史研究注視的都是教宗與自願投入的西方戰士,以及關於勇氣、悲劇和堅忍的無數故事。梵科潘的研究與此形成強烈對比,他審視東方,尤其是在基督教帝國拜占庭首都君士坦丁堡發生的事,指出十字軍首役真正的煽動者其實是皇帝阿列克修斯一世.科穆寧,其帝國在突厥人侵擾下瀕臨崩潰邊緣,於是

向教宗懇求軍事援助。   梵科潘的敘事以長久以來被忽略的東方文獻為基礎,同時也對十字軍首役後改變世界的事件,提出發人深省而高度原創的解釋。透過梵科潘革命性的著作,我們得以用更忠於史實的方式,了解十字軍運動的起源,同時回顧牽動中世紀歷史和發展的重大時刻。 好評推薦   ▍專文導讀   林偉勝(英國伯明罕大學拜占庭研究博士)   ▍熱烈推薦   范姜士璁(國立中興大學歷史學系助理教授)   神奇海獅(歷史作家)   蔣竹山(國立中央大學歷史學研究所副教授兼所長) 媒體名人盛讚   這部著作極為重要,充滿了拜占庭的機關算計,對歷史的修正深具說服力,引用全新來源的學術資料,令人折服。它將熟

悉的西方故事透過東方皇帝的眼光重新聚焦,填補了十字軍運動拼圖中的空白處。——賽門.蒙提費歐里(Simon Sebag Montefiore),《耶路撒冷三千年》作者   精采絕倫,兼具深入的學術研究與流暢的可讀性。自史蒂芬.朗希曼以來對十字軍運動寫作最重要的新作品。——約翰.朱里斯.諾維奇(John Julius Norwich),《拜占庭三部曲》作者   在這部流暢而充滿戲劇起伏的敘述中,梵科潘準確地將皇帝阿列克修斯放置在十字軍首役的中心位置,以生花妙筆為我們對此關鍵事件的了解補上了經常缺乏的一個向度。梵科潘闡明了阿列克修斯面臨的複雜挑戰,巧妙地描繪出在危險的中世紀拜占庭世界,生存所需的

大膽與手段。——強納森.菲利普斯(Jonathan Phillips),《神聖戰士:十字軍現代史》作者   梵科潘重新審視拜占庭對十字軍首役起源和進程的影響,有力地挑戰了傳統敘事並提出平衡看法。這本書以第一手資料的全新詮釋為基礎,筆法明晰流暢,立論強力有據,是學者必須關注之作,也為一般讀者提供了樂趣十足而好讀的敘事作品。——克里斯托夫.泰爾曼(Christopher Tyerman),《神的戰爭:十字軍新史》作者   極富可讀性……《十字軍首役》講述的故事錯綜複雜,但是它所呈現的政治算計、妥協與背叛,讀來卻深具說服力。現實政治的嚴酷真實永遠與我們同在。——麥可.迪爾達(Michael Di

rda),《華盛頓郵報》   梵科潘透過拜占庭的稜鏡重新審視十字軍首役,對大量的西方中心十字軍歷史提出實用的修正……這本書提供了對十字軍首役易讀而可信的敘述,那一次遠征從構想到執行,都是在拜占庭巨大的影子下所完成的。——喬西.葛蘭斯(Josh Glancy),《星期日泰晤士報》   為了賦予真正導致十字軍首役的拜占庭與突厥領袖更重要的地位,梵科潘毫不卻步地挑戰近一千年來的學術研究堡壘,結果讓人耳目一新。他就像他筆下那位發明了巧妙飛行炸彈的拜占庭戰士:「在幼鳥身上塗覆混合了蠟與硫黃的松香後將牠們點燃,再讓牠們飛回他參與圍攻的城內鳥巢。」《十字軍首役》深具學術性卻流暢好讀,而且毫不羞於表達立場

,必然會引發一陣雞飛狗跳……整體而言,《十字軍首役》是一部具有說服力而一新耳目的著作。——尼可拉斯.莎士比亞(Nicholas Shakespeare),《電訊報》   梵科潘作為一名歷史學者與作者的才華極高……看到對十字軍首役的拜占庭觀點透過學術研究和精采寫作獲得更新,令人快意。——《BBC歷史》雜誌   十字軍運動位居西方思想中心已有一千年,以之為主題的書籍汗牛充棟。對於十字軍運動迷,有時會有太陽底下無新事的感覺,對於初學者,會有不知該從何處開始的困難。牛津大學歷史學者梵科潘打造的敘事和論點,對兩種人都有吸引力。在大眾想像中,十字軍首役始於教宗烏爾班二世1095年在克萊蒙讓人熱血沸騰的

演說。梵科潘提醒我們,故事還有另一面。十字軍運動的想法,他寫道,源自東方,源自拜占庭皇帝阿列克修斯一世.科穆寧對西方發出的急切但策略性的籲求,因為他大膽但錯誤的政策置他的帝國於岌岌可危的險境。本書以相當多篇幅關注這個往往被忽略的拜占庭背景,提供了歷史亟需的修正和有趣的閱讀題材。梵科潘所提出最有趣的想法是阿列克修斯「知道如何打動西方人」,並且創造了以耶路撒冷為遠征目標的賣點。——班傑明.索洛威(Benjamin Soloway),The Daily新聞廣播節目   梵科潘的寫作極富文采……解放耶路撒冷的呼喊從未被如此生動的表達過……梵科潘原創性十足的修正主義,用一個新武器穿透了中世紀歷史的鎧甲

:來自東方的召喚。——科林.葛德納(Colin Gardiner),《牛津時報》   罕見之作——對一則古老故事真正的新穎詮釋。——Time Out雜誌   梵科潘的著作將挑戰學者,同時引發一般讀者的興趣並提供樂趣……這部引入入勝而研究翔實的著作,整體貢獻不容小覷。——S.A.索普(S. A. Throop),Choice雜誌   1095年11月27日,在法國克萊蒙附近的一片原野中,教宗烏爾班二世發出了鼓動人心的戰呼,要遠征耶路撒冷,從二十多年來持續入侵與征服基督徒土地的穆斯林手中奪回聖城。四年後,歐洲軍隊抵達耶路撒冷,驅逐了穆斯林,為基督教世界收復了這座城市。然而,在他精采好看的政治

與宗教權謀敘事中,牛津大學研究員與歷史學者梵科潘有力地提醒我們,烏爾班二世那天的動員背後真正的原因,是來自拜占庭皇帝阿列克修斯一世.科穆寧迫切的訊息,他的政治權威已經開始衰落,而帝國更是受到穆斯林勢力從四面八方而來的攻擊。阿列克修斯對烏爾班發出懇求,後者也馬上派出了軍隊。梵科潘以數十年後由阿列克修斯之女安娜.科穆寧所寫的《阿列克修斯傳》為重要來源,呈現了這名男子的鮮明肖像:他早期的政治失誤導致帝國內部分裂,但是他的大膽自信啟動了十字軍運動,並且透過歐洲地理、文化與政治版圖的擴張,重塑了中世紀世界。——《出版者週刊》  

從杜斯妥也夫斯基小說《卡拉馬助夫兄弟》看其宗教思想表現形式的特點

為了解決東正教 神職人員的問題,作者林冠廷 這樣論述:

從杜斯妥也夫斯基小說《卡拉馬助夫兄弟》看其宗教思想表現形式的特點指導教授:瓦列格夫博士研究生:林冠廷論文提要「上帝是否存在?」這個問題,一直都是困擾且折磨杜斯妥也夫斯基的問題,作家窮盡一生都在探討它。在小說《卡拉馬助夫兄弟》中,杜斯妥也夫斯基再一次更深入的探討這個問題,並藉由小說中的人物展開了豐富的思想辯論。卡拉馬助夫的家庭史,實際上就是俄國社會的一個縮影,小說主角人物對待信仰的態度及看法,可以被視為俄國社會上各種不同類型之人的代表。透過小說各種角色面對信仰問題時所表現的態度與處理方式,杜斯妥也夫斯基利用對話理論使他們各自闡述各自的思想並透過辯論來探討「創造者與被造者」——「神與人」的關係。

在本論文當中,我們藉著探討小說人物們對信仰的態度與上下文來分析杜斯妥也夫斯基在宗教思想表達形式上的特點,並嘗試理解他的中心思想。本論文將小說人物分成三個群組來探討:一、卡拉馬助夫的家庭成員;二、東正教神職人員;三、天真信仰的代表者,如:虔信的婦人們、小信的女士與駑鈍的老僕人等的信仰觀。藉著討論以上三個群組人物的語言特性,行為舉止和其思想上的變化,再加上小說部分片段採用了鑲嵌式短篇小說的手法,作家營造了一個多聲部的作品,不僅使小說本身的思想更加豐富,也增加了他的被討論與可看性。因此,本論文將藉由探討小說《卡拉馬助夫兄弟》中各種人物角色的信仰觀來理解杜斯妥也夫斯基深邃複雜又充滿矛盾的宗教思想。關鍵

字:宗教思想, 對話理論, 文本語意結構,上下文,語言特性,鑲嵌式短篇小說,鄉土主義

十字軍首役:以聖戰為名的權力遊戲,形塑歐洲文明的重要之戰

為了解決東正教 神職人員的問題,作者PeterFrankopan 這樣論述:

轟動全球百萬暢銷鉅著《絲綢之路》作者經典作品 剖析十字軍背後的權力遊戲, 揭示狂熱東征運動的深層動力 彼德.梵科潘入選英國《展望雜誌》2019年全球50大思想家名單: 「這位牛津大學的歷史學家,在我們看待過去的方式上,引發了一場大眾革命!」   挑戰近千年來的研究成果,揭露十字軍首役不為人知的歷史!   攻克耶路撒冷,為西歐持續至今的全球優勢備好舞臺,並形塑了現代世界。   11世紀末,數萬十字軍義無反顧地踏上了慘烈的遠征之路。他們天真地堅信,從異教徒手中奪回耶路撒冷、解救被凌虐的東方教徒,就是上帝賦予他們的神聖使命。但歷史遠非如此簡單,十字軍說到底是一群狂熱的烏合之眾,從一開始,他

們就只是這場權力遊戲中任人擺布的棋子……   依據傳統說法,十字軍首役在教宗烏爾班二世的鼓吹下展開,並由數千名西歐騎士將耶路撒冷從日益高漲的伊斯蘭威脅下解放出來。但是,如果十字軍首役真正的觸媒其實來自遙遠的羅馬東方呢?在這本開創性的著作中,梵科潘挑戰近一千年來的學術研究,提出可信且令人耳目一新的觀點。   幾乎所有相關歷史研究注視的都是教宗與自願投入的西方戰士,以及關於勇氣、悲劇和堅忍的無數故事。梵科潘的研究與此形成強烈對比,他審視東方,尤其是在基督教帝國拜占庭首都君士坦丁堡發生的事,指出十字軍首役真正的煽動者其實是皇帝阿列克修斯一世.科穆寧,其帝國在突厥人侵擾下瀕臨崩潰邊緣,於是向教宗懇

求軍事援助。   梵科潘的敘事以長久以來被忽略的東方文獻為基礎,同時也對十字軍首役後改變世界的事件,提出發人深省而高度原創的解釋。透過梵科潘革命性的著作,我們得以用更忠於史實的方式,了解十字軍運動的起源,同時回顧牽動中世紀歷史和發展的重大時刻。 好評推薦   ▍專文導讀   林偉勝(英國伯明罕大學拜占庭研究博士)   ▍熱烈推薦   范姜士璁(國立中興大學歷史學系助理教授)   神奇海獅(歷史作家)   蔣竹山(國立中央大學歷史學研究所副教授兼所長) 媒體名人盛讚   這部著作極為重要,充滿了拜占庭的機關算計,對歷史的修正深具說服力,引用全新來源的學術資料,令人折服。它將熟悉的西方

故事透過東方皇帝的眼光重新聚焦,填補了十字軍運動拼圖中的空白處。——賽門.蒙提費歐里(Simon Sebag Montefiore),《耶路撒冷三千年》作者   精采絕倫,兼具深入的學術研究與流暢的可讀性。自史蒂芬.朗希曼以來對十字軍運動寫作最重要的新作品。——約翰.朱里斯.諾維奇(John Julius Norwich),《拜占庭三部曲》作者   在這部流暢而充滿戲劇起伏的敘述中,梵科潘準確地將皇帝阿列克修斯放置在十字軍首役的中心位置,以生花妙筆為我們對此關鍵事件的了解補上了經常缺乏的一個向度。梵科潘闡明了阿列克修斯面臨的複雜挑戰,巧妙地描繪出在危險的中世紀拜占庭世界,生存所需的大膽與手

段。——強納森.菲利普斯(Jonathan Phillips),《神聖戰士:十字軍現代史》作者   梵科潘重新審視拜占庭對十字軍首役起源和進程的影響,有力地挑戰了傳統敘事並提出平衡看法。這本書以第一手資料的全新詮釋為基礎,筆法明晰流暢,立論強力有據,是學者必須關注之作,也為一般讀者提供了樂趣十足而好讀的敘事作品。——克里斯托夫.泰爾曼(Christopher Tyerman),《神的戰爭:十字軍新史》作者   極富可讀性……《十字軍首役》講述的故事錯綜複雜,但是它所呈現的政治算計、妥協與背叛,讀來卻深具說服力。現實政治的嚴酷真實永遠與我們同在。——麥可.迪爾達(Michael Dirda)

,《華盛頓郵報》   梵科潘透過拜占庭的稜鏡重新審視十字軍首役,對大量的西方中心十字軍歷史提出實用的修正……這本書提供了對十字軍首役易讀而可信的敘述,那一次遠征從構想到執行,都是在拜占庭巨大的影子下所完成的。——喬西.葛蘭斯(Josh Glancy),《星期日泰晤士報》   為了賦予真正導致十字軍首役的拜占庭與突厥領袖更重要的地位,梵科潘毫不卻步地挑戰近一千年來的學術研究堡壘,結果讓人耳目一新。他就像他筆下那位發明了巧妙飛行炸彈的拜占庭戰士:「在幼鳥身上塗覆混合了蠟與硫黃的松香後將牠們點燃,再讓牠們飛回他參與圍攻的城內鳥巢。」《十字軍首役》深具學術性卻流暢好讀,而且毫不羞於表達立場,必然會

引發一陣雞飛狗跳……整體而言,《十字軍首役》是一部具有說服力而一新耳目的著作。——尼可拉斯.莎士比亞(Nicholas Shakespeare),《電訊報》   梵科潘作為一名歷史學者與作者的才華極高……看到對十字軍首役的拜占庭觀點透過學術研究和精采寫作獲得更新,令人快意。——《BBC歷史》雜誌   十字軍運動位居西方思想中心已有一千年,以之為主題的書籍汗牛充棟。對於十字軍運動迷,有時會有太陽底下無新事的感覺,對於初學者,會有不知該從何處開始的困難。牛津大學歷史學者梵科潘打造的敘事和論點,對兩種人都有吸引力。在大眾想像中,十字軍首役始於教宗烏爾班二世1095年在克萊蒙讓人熱血沸騰的演說。梵

科潘提醒我們,故事還有另一面。十字軍運動的想法,他寫道,源自東方,源自拜占庭皇帝阿列克修斯一世.科穆寧對西方發出的急切但策略性的籲求,因為他大膽但錯誤的政策置他的帝國於岌岌可危的險境。本書以相當多篇幅關注這個往往被忽略的拜占庭背景,提供了歷史亟需的修正和有趣的閱讀題材。梵科潘所提出最有趣的想法是阿列克修斯「知道如何打動西方人」,並且創造了以耶路撒冷為遠征目標的賣點。——班傑明.索洛威(Benjamin Soloway),The Daily新聞廣播節目   梵科潘的寫作極富文采……解放耶路撒冷的呼喊從未被如此生動的表達過……梵科潘原創性十足的修正主義,用一個新武器穿透了中世紀歷史的鎧甲:來自東

方的召喚。——科林.葛德納(Colin Gardiner),《牛津時報》   罕見之作——對一則古老故事真正的新穎詮釋。——Time Out雜誌   梵科潘的著作將挑戰學者,同時引發一般讀者的興趣並提供樂趣……這部引入入勝而研究翔實的著作,整體貢獻不容小覷。——S.A.索普(S. A. Throop),Choice雜誌   1095年11月27日,在法國克萊蒙附近的一片原野中,教宗烏爾班二世發出了鼓動人心的戰呼,要遠征耶路撒冷,從二十多年來持續入侵與征服基督徒土地的穆斯林手中奪回聖城。四年後,歐洲軍隊抵達耶路撒冷,驅逐了穆斯林,為基督教世界收復了這座城市。然而,在他精采好看的政治與宗教權

謀敘事中,牛津大學研究員與歷史學者梵科潘有力地提醒我們,烏爾班二世那天的動員背後真正的原因,是來自拜占庭皇帝阿列克修斯一世.科穆寧迫切的訊息,他的政治權威已經開始衰落,而帝國更是受到穆斯林勢力從四面八方而來的攻擊。阿列克修斯對烏爾班發出懇求,後者也馬上派出了軍隊。梵科潘以數十年後由阿列克修斯之女安娜.科穆寧所寫的《阿列克修斯傳》為重要來源,呈現了這名男子的鮮明肖像:他早期的政治失誤導致帝國內部分裂,但是他的大膽自信啟動了十字軍運動,並且透過歐洲地理、文化與政治版圖的擴張,重塑了中世紀世界。——《出版者週刊》  

宗教詞彙在二十世紀末俄語中的實用性

為了解決東正教 神職人員的問題,作者蔡宗羽 這樣論述:

俄語詞彙組成中快速變化的問題長久以來就受語言學家關注。在二十世紀末,由於社會政治、經濟和國家法律、社會文化生活等領域激烈變動之故,俄語詞彙問題的變化之研究,特別具有意義。社會因素影響語言整體狀態,及其運用之特性。許多語言學家都指出,最重要的改變表現在語言的詞彙語義體系上:很多語言過程由於過度快速變化,學者們甚至來不及分析及理解。目前已存在很多關於二十世紀末俄語詞彙語義體系狀態研究之學術文獻:О.П. Ермакова、Е.А. Земская、Ю.Н. Караулов、В.Г. Костомаров、Г.Н. Скляревская等學者在研究中都提到新時期詞彙發展的共同問題;Н.С. В

алгина、Е.А. Земская、О.В. Загоровская、И.А. Стернин等人則在著作中研究二十世紀末詞彙積極發展的過程。此外,個別詞彙的來源和主題的共同性也受到學者們注意。例如В.М. Китайгородская完整描寫經濟類詞彙,Л.П. Крысин則投入於外來詞彙之研究;Г.А. Заварзина的研究範圍為社會政治類詞彙;Е.В. Горчакова則有許多和電腦語彙相關之論述。於此同時,近期以來尚未出現與社會意義相關詞彙的整體研究。這首先是無論在主題或時間上受限的詞彙。本研究之現實意義就在於從俄語詞彙組成的分層中,挑出至今尚未受到全面研究的宗教詞彙這一層

面做為分析對象。宗教詞彙這一層面長期以來因為超語言因素而處於詞彙語義體系之邊緣,但也為這些超語言因素,使得二十世紀末宗教詞彙積極發展。研究的新要點可作為研究客體的不足性,研究客體的社會意義會獲得大幅成長。 由於研究對象尚未受到充足研究,因此本論文學術創新之處就在於表現重要之社會意義。論文研究目的在分析二十世紀末語言當中宗教詞彙的狀態,並賦予它詞彙語義特性。該目的之訂立,有助於以下完成以下課題:1) 總體描述二十世紀末俄語詞彙主要發展過程;2) 從二十世紀末俄語詞彙語義體系變化的語境中,判斷詞彙積極發展過程之特點;3) 描述構成宗教詞彙之名稱的詞彙語義特性;4) 展現宗教

詞彙在積極與消極語彙中的重新分配;5) 從詞語語義結構和語言單位個別意義之語義結構等層面,分析繼之而來之詞彙的語義變化。本論文研究對象為以下辭典中挑選出來的宗教詞彙:1. Г. Н. Скляревская編,《二十世紀末俄語詳解辭典:語言變化》(Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н.Скляревской. РАН. Институт лингвистических исследований. – СПб.: Фолио-Пресс, 1998.)2. Г.

Н. Скляревская編,《當代俄語詳解辭典。二十世紀末之語言變化》(Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Под ред. Г.Н.Скляревской. – М.: Астрель Аст, 2001.)選擇這些辭典做為論文實際分析語料,係因它們在記錄詞彙單位時,考量了二十世紀末俄語發展的過程。除了上述語料依據外,在分析語料,或描寫詞彙單位意義的語義變化時,論文作者將觸及其他辭典。為解決本論文所訂立之課題,將依循以下之研究方法:1)語言學紀錄法:觀

察、對比、總結等方法的運用,有助於研究層面(其中包含數量層面)之總體描繪;突顯語言積極發展過程中產生的質量變化;進行語料之分類,以解決論文訂立之課題。2)對比分析法:此方法有助於思考二十世紀末俄語中宗教詞彙之快速變化過程,以及個別詞語在詞彙語義結構上的變化。3)成份分析法:該方法有助於深入瞭解詞語語義,及義素層面語義的變化。以上各種方法之運用,目的在概述二十世紀末俄語詞彙發展之相關研究文獻,並描繪與宗教詞彙相關之較典型的語義轉變。論文實際意義。研究成果:可運用於各種當代俄語課程之講授中;可做為編纂詞典的基礎;可做為教授外國學生當代俄語的教材。論文架構。依據研究目的及課題,將論文分為序論、兩章、

結論、參考文獻等部份。第一章-《二十世紀末俄語詞彙語言過程之論述》。俄語詞彙是系統結構性的組成,以自身成份的相互聯繫和相互制約為特性。詞彙語義系統的特性之一在於其成份的變動性,及超語言學和語言原因。在不同時期中,詞彙系統的變動性是不同的。然而,詞彙語義系統保存了自己的穩定性。Н.Я. Шведова論證了語言穩定性的條件,她認為,詞彙系統的安定性「被保存在很長的一段時間裡,並在任何形式或語義構詞過程、在內部和外部群組移動、及外部壓力推進的影響下,都不會改變……」當代學者,如Костомаров.В.Г, Швейцер.М.В., Скляревская則證實了語言穩定性所有條件已遭毀壞。他們

指出,二十世紀末語言中積極動態發展的首要原因是經濟、社會政治、文化生活、科學等超語言因素。所有這些因素導致本論文研究時期俄語的快速發展變化。其中包含︰1)根據學者們的說法,大量進入俄語的外來詞場帶有無法控制特性;2)該時期俄語詞彙成份的擴展,亦即大量的新字、新詞等,都反映了新的社會生活 現實;3)很多反映蘇聯現實及不符合當代生活型態的概念,因此移轉至詞彙系統的外圍;4)很多詞彙單位不再具備意識型態,社會對其之評價標準也因此產生變化;5)重新評價和社會經濟、社會政治重組相關的詞彙層面之意義;6)賦予先前不具現實意義的詞素新意義;7)有效率地利用從不同範疇的字擴充標準語-是極其具有專業性

的範疇。積極擴充 不同領域之社會標準語。其中包含狹隘的專業語彙、某地域專用詞彙,以及某社 會階層使用的語彙。這些語言過程將被寫在第一節《二十世紀末俄語詞彙的主要語言過程》之中。第二節《二十世紀末語言詞彙單位的現實化》之內容描述如下。語言符號的現實化過程對不同時期語言詞彙整體的組成狀態有很大影響。在本論文研究的時期裡,這個過程具有特別意義,此時期大量的詞從由消極詞彙變成積極詞彙,從小眾範圍到大眾使用,有著本質上的轉變。而現實化過程的理論意義不只於此過程尚未得到語言學家足夠的理論描述,還在於本論文之研究對象之社會意義在當代現代社會生活明顯增強。第二章-《宗教詞彙中的詞彙語義特性

》分為兩節。第一節《宗教詞彙的基本主題群組》連結主題共同性,把研究詞層作稱名分類。例如︰1)世界宗教(基督教、東正教、天主教、印度教……等);2)教會的附屬品和祭祀的東西(祈禱書、十字架、聖像、聖骨……等);3)教會場所(教堂、大教堂、小教堂……等);4)神職人員的稱呼(牧首、僧侶、見習修士、男修道院院長……等);5)神和聖徒的名稱(基督、上帝、救世主……等);6)宗教節日(復活節、謝肉節、復活節前後的節日、開齋期……等);7)宗教道德和品行相關詞彙(慈悲心、怡然自得的……等)。第二節《宗教詞彙在語義上的語義變異》將分析與研究詞層相關的稱名意義之改變。首先研究現實生活中積極增加或減少自身意義的

多義詞。以「宗教」(религия)這個已擴展意義的詞為例。起初辭典裡只紀錄了這個字的一個意義︰「社會意識的形式之一-把超自然力量或生物(神、靈魂)聚集在信仰上,使之成為崇拜的對象的神秘概念的總和」。С.А. Кузнецов編輯的大俄文詳解字典對宗教一字下了兩個註解︰1.社會意識的形式之一;把超自然力量或生物(神、靈魂)聚集在信仰上,使之成為崇拜的對象的精神概念的總和;2.這或那個信仰、宗教。在《俄文詳解字典︰八萬單字及成語用法》中寫到宗教(религия)一字的三個意義︰1.社會意識的形式之一;把超自然力量或生物(神、靈魂)聚集在信仰上,使之成為崇拜的對象的精神概念的總和;2.社會意識的趨

向之一;3.堅定不移的信念、絕對忠貞、及任何想法、理由道德准則、價值的構成。本節中還將分析在詞彙結構中發生各種不同的發展及變異的名稱意義。 例如,單詞歷經了非意識型態化的過程。在字典的紀錄中,意識形態的義素在具體化詞裡表現出來︰「充滿神秘主義的」、「與宗教力量相關的」、「在宗教神秘中的概念」……等。例如以下這些詞︰基督教(христианство)、聖徒(святой)、天使(ангел)、聖像(икона)。詞的結構一旦改變,也會失去了否定評價的義素。這些改變在許多方面取決於超語言因素-即看待宗教實質的現代觀點及面對宗教的新態度。結尾處將有本篇論文的結論。論文參考文獻分為語料、研究相關之語言

學專書及文章。