緣文生義的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

緣文生義的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦辰巳芳子寫的 辰巳芳子生命與味覺套書:《生命與味覺》+《生命與味覺之湯-辰巳芳子的西式湯品食譜》+《生命與味覺之湯-辰巳芳子的日式湯品食譜》 和王薀老師的 楞嚴經蠡測【第肆冊】都 可以從中找到所需的評價。

另外網站望文生義 - 求真百科也說明:成語用法. 連動式;作謂語、定語、狀語;含貶義。也作「緣文生義」。 ... 按即『潛』字之變, 杜望文生訓耳。」 看到這樣的造句,我真的很驚異於小朋友的望文生義能力 ...

這兩本書分別來自積木文化 和善聞文化創意有限公司所出版 。

國立雲林科技大學 設計學研究所 范國光所指導 馮婷婷的 後殖民主義下中國動畫電影發展策略研究 (2021),提出緣文生義關鍵因素是什麼,來自於動畫電影、後殖民主義、敘事文本、身份認同、文化認同。

而第二篇論文國立嘉義大學 應用歷史學系研究所 陳希宜、李明仁所指導 翁汝儀的 義竹翁氏宗族於鹽水岸內的遷徙及信仰 (2021),提出因為有 翁氏宗族、遷徙、信仰的重點而找出了 緣文生義的解答。

最後網站緣文生義 - 英文字典則補充:成語字典>> 成語緣文生義的解釋緣文生義拼音:yuán wén shēng yì,簡拼:ywsy緣文生義的解釋文:文字,指字面。只根據字面理解內容,牽強附會,不求甚解。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了緣文生義,大家也想知道這些:

辰巳芳子生命與味覺套書:《生命與味覺》+《生命與味覺之湯-辰巳芳子的西式湯品食譜》+《生命與味覺之湯-辰巳芳子的日式湯品食譜》

為了解決緣文生義的問題,作者辰巳芳子 這樣論述:

《生命與味覺》 日本國寶級料理家辰巳芳子發人深省的飲食散文作品, 讀者將在本書中看到她在悠長人生歲月裡以料理體悟生命的獨特觀點。 撫育我們生命的,正是味覺。 為了成為理解「美味」的人,92歲的現在,我想傳達的只有這件事。──辰巳芳子 糙米湯、小魚乾高湯、香菇湯、油菜花蓋飯、根莖蔬菜湯、牛筋鍋、蛤蜊法式清湯、大蒜湯、粥茶碗蒸……她的每一道料理背後,都蘊藏著對生命與自然的體悟與愛。 曾經想要獻身心理學與教育的辰巳芳子原本並不喜歡料理,年輕時因為健康與戰爭的種種限制,因緣際會成為料理家,研發的湯品不僅養護了病重的父親,也救治了許多病患與老人,邁入高齡後仍然持續投入飲食公益

事業。在本書中,她寫下自己如何從「疊高再推倒」的廚房工作中活出自我,找出「人為什麼要吃東西」的答案,理解「生命藉由食與其他生命相接」,傳遞「順應風土而食」的動人智慧,希望大家都能懷抱想要看到心愛之人笑容的念頭,製作湯品與料理。 生命與味覺之間的關係是想切也切不斷,然而今日放眼望去,環境污染讓我們漸漸失去安心的食材,料理也都追求簡便快速,人們已遺忘「吃」的本質,更不知該如何才能活得更好。憂心忡忡的作者為世人提出五項指標:「敬畏之心」、「感應力」、「直覺力」、「應變、反應能力」、「溫柔的心」,期望能為後人面臨生存困難的時刻提供解方。 她在學習料理的過程中反覆思索:「人為什麼不吃東西就活不下去?

」 思考到最後得出的結論是:「吃東西就等同呼吸,包含在生命的結構之中」。 人的身體只要三個月,就會替換成吃進去的東西。一日三餐,三百六十五日。如果說每一餐都是生命的刷新,那麼我們就必須吃。 生命藉由「食」與其他生命相接。那麼,我們應該怎麼吃呢?答案非常簡單:讓生存變得容易而食,也就是順應風土而食。 攝取好的食物,將會確實轉換成生命。生命本身比你想像地要求更好,請大家千萬不要忘了這一點。 「細胞所追求的美味是將生命帶往更好的方向。我認為終極的美味是讓細胞開心的食物。」──辰巳芳子 【好評推薦】 國民媽媽 宜手作.感動推薦: 「這本書教我們如何培養運用食材的能力,同時由料理過程體會生活的意

義,從細節處理產生對食材的尊重。 」 日本亞馬遜讀者.熱情分享: 「本書詳記作者究極研究飲食之後所提出的各式湯品食譜,對實際會烹調的人來說很實用,對於像我這樣不下廚的人而言,也有如醍醐灌頂。」 「味覺是為滋養生命而具備的能力,讓生命與『愛的感覺』有了直接的聯結。促使我重新審視對生命中每一餐的態度。」 《生命與味覺之湯-辰巳芳子的西式湯品食譜》 暢銷飲食散文《生命與味覺》作者, 日本國寶級料理家辰巳芳子投入七十年心血, 濃縮大自然食材精華,以健康美味滋養身心的西式湯品食譜!   辰巳芳子說:「撫育我們生命的,正是味覺。」 在這本西式湯品食譜中,作者傳授能夠完美保留遇熱容易消失的鮮味的方

法。以及她在料理生涯中體悟到,「貨真價實的工作,才能開創貨真價實的人生」。 在芳子奶奶心中,湯品是幫助人類在這個世紀繼續存活的最高手段,年近百歲的她,一生致力實踐用飲食滋養生命的理念。她在書中傳授的「辰巳式蒸炒法」,能夠保留重要的「麩醯胺酸」精華,依此概念展開的西式湯品食譜,作法簡易、滋味豐富、容易吸收,非常適合做為嬰幼兒副食品,以及病患長者的照護飲食,整備了人一生所需的營養,也是陷落在外賣與速食地獄中的忙碌現代人,自我解救的飲食良方。期待藉由這本食譜,幫助大家從今天開始練習,自然培養出擅長的湯品,慰勞自己、照顧家人,為未來人生開啟新的一頁。 .徹底解說「蒸炒技巧」 .大鍋持續熬煮.火上鍋

.對抗酷暑的湯品.整顆洋蔥湯 .只有日本人才做得出來.鱈魚和馬鈴薯的馬賽魚湯 .讓照護工作更安心.葡萄牙風味的紅蘿蔔濃湯 .擁有特殊使命的湯品.蔬菜清湯 ★日本亞馬遜書店的讀者五星推薦★ ──「這本書從基本開始一步步解說,讓我大開眼界。重新讓我認識料理這件事,應該要以非常細膩的心思進行才對。」 ──「澄清的雞湯、滑順的濃湯、清爽的濃湯、料多豐富的湯、雞湯、羅宋湯、馬賽魚湯。只要願意下功夫就能做出美味的湯。而且這個功夫下的讓人心服口服。」 ──「如何讓沒有食欲的人吃下東西?……本書是作者從照護父親的經驗中研究出有關湯的知識以及食譜。我試著做了新洋蔥燉湯……一喝下之後身體好像瞬間變輕盈。……建

議大家也實際做做看這種維繫生命的湯」。 《生命與味覺之湯-辰巳芳子的日式湯品食譜》 暢銷飲食散文《生命與味覺》作者, 日本國寶級料理家辰巳芳子投入七十年心血, 濃縮大自然食材精華,以健康美味滋養身心的日式湯品食譜! 辰巳芳子說:「撫育我們生命的,正是味覺。」 在這本日式湯品食譜中,作者無私傳授熬製高湯的方式、應用湯料的方式、使用辛香佐料的方式等,從零開始詳細解說。她在料理生涯中體悟到:永遠的愛需要用心。 在芳子奶奶心中,湯品是幫助人類在這個世紀繼續存活的最高手段,年近百歲的她,一生致力實踐用飲食滋養生命的理念。她在書中傳授的「辰巳式蒸炒法」,能夠保留重要的「麩醯胺酸」精華;而被日本人

視為骨肉的味噌湯,她則從熬煮高湯、食材處理及提味方式從零開始解說。依此概念展開的日式湯品食譜,作法簡易、滋味豐富、容易吸收,非常適合做為嬰幼兒副食品,以及病患長者的照護飲食,整備了人一生所需的營養,也是陷落在外賣與速食地獄中的忙碌現代人,自我解救的飲食良方。期待藉由這本食譜,幫助大家從今天開始練習,自然培養出擅長的湯品,慰勞自己、照顧家人,為未來人生開啟新的一頁。 .缺少高湯的日本料理無形無味更沒有力量.一番高湯/小魚乾高湯 .決定今後的人生是明是暗的食物.味噌湯 .希望所愛之人持續品嘗的湯品.卷纖湯 .濃縮於土鍋之中的風土.牛筋肉和香味蔬菜的搶鍋 .平靜地養育生命.粥 ★日本亞馬遜書店的

讀者五星推薦★ ──「調整火侯的細節、隔水加熱等方法都是第一次聽到,試著做之後真的煮出非常好喝的高湯……很感謝作者將寶貴的智慧公諸於世。」 ──「玄米湯、根莖湯、香菇湯等可以說是老師的代表性料理,也介紹了許多善用食材獲取營養的料理……還有能夠緩解生病感冒虛弱身體的湯泡飯、炊粥、命之藥等食譜……」 ──「是對平常沒有下廚的人,也不會太勉強的食譜,無論是家庭主婦或單身獨居者,都能因此重拾豐富的飲食生活,是一本非常優質的食譜書。 ──「……讓我也有動力想實踐看看。即便只是味噌湯,也會因為高湯的熬煮方式和搭配的味噌有各種變化。做了之後讓用餐的滿足感大為提升。」

緣文生義進入發燒排行的影片

本集主題:「大灣大員福爾摩沙:從葡萄牙航海日誌、荷西地圖、清日文獻尋找台灣地名真相」介紹
  
專訪作者: 曹銘宗
   
內容簡介:
從學術史料到鄉野語言的推敲追蹤,拋棄過度想像與望文生義。
以橫跨四百年的大量地圖與多樣文獻,追蹤漫長的地名源流。
由中研院翁佳音、貓頭鷹暢銷作家曹銘宗攜手合作,考察台灣地名真相。
  
  你是否想過,今日以中文書寫的地名,背後可能有漫長的演變與你想像不到的來由。大灣、大員、大冤這些用來指稱台灣的用語,原本僅是指台南的安平。而蘇澳的地名或許不是來蘇士尾這位漢人移民,而是四百年前一個橫越大海而來的西班牙聖人名字。至於以烏龍茶聞名的凍頂,據說地名來由是因為先民窮到只能光腳上山採茶,聽到這樣的解釋,難道你不會心生懷疑?
  
  台灣歷經太多政權的統治與多元族群的佇留,藏在這些地名之後的,可能是各地的原住民語、葡萄牙、西班牙、荷蘭等歐洲語,亦或是福建語、客語或北京官話。於是,要探討地名真相,得能聽其發音,分辨真義,而不是看著中文字妄自解讀,自己說了算。
  
  透過兩位作者的完美配合,這本史無前例的新台灣地名著作終於得以問世。由中研院台史所翁佳音直接解讀葡萄牙、荷蘭、西班牙地圖史料,引用清、日文獻佐證。貓頭鷹暢銷作家曹銘宗則將兩人嚴謹推論的成果,以精鍊但親切的文筆介紹給讀者。
  
因此,從本書的三大單元,一段段不同以往的地名真義將被挖掘出來:
  
一、 地名源流:台灣有太多似是而非的地名,例如九份之所叫九份真的是因為過去住有九戶人家,每次都要把物資分成九份的緣故嗎?而生番空真的是取名自漢人把原住民殺光的歷史傷痕?亦或只是地名以口語傳述時,語言差異產生的誤解?
  
二、 常見地名:有些地名處處都可見,但它們的意思真的相通嗎?你是否想過處處可見的紅毛港與紅毛城,這些紅毛指的是哪國人?荷蘭、西班牙,還是英國人?
  
三、 命名邏輯:地名可能蘊藏某些特殊現象,有的來自台灣的地形氣候,有些則是人文環境,因此仔細回想便能發現台灣的河流大多叫做溪,而且有些地名明明叫湖,卻又沒有水。但,這又是為什麼?
  
  要去探索這些真相,必須懷著對這片土地的溫情,以及對於過往歷史的尊重,才可能做出最接近真相的解答與討論。只有這種有趣但深入的追索,才能讓你感受到台灣地名是一種融合長久的歷史演變與多元族群的智慧結晶,因此這些探索,將不只是一則則文獻地圖上的田野考查,也會是你回溯自身與土地從何而來的一段過程。
  
作者簡介:曹銘宗
  台灣基隆人。東海大學歷史系畢業,美國北德州大學新聞碩士。曾任聯合報鄉情版、文化版記者、主編、中興大學駐校作家、東海大學中文系兼任講師。現任台灣文史作家、講師、專欄作家,兼任英語、華語導遊。
  
  長期關注台灣多元族群,並以歷史宏觀角度觀察台灣多元文化,曾以〈回來做番:當代平埔的族群認同與文化復興〉、〈檳榔西施的文化觀察〉、〈數位@文化.tw〉等系列報導,獲得三次吳舜文新聞獎文化專題報導獎。
  
  出版三十多種台灣歷史、文化、語言、飲食、人物等著作,包括《遠見與承擔:中研院數位人文發展史》(中研院數位文化中心),《台灣史新聞》、《大灣大員福爾摩沙》、《蚵仔煎的身世》、(貓頭鷹),《自學典範:台灣史研究先驅曹永和》、《台灣廣告發燒語》(聯經),《祝你永保安康》(天下文化),《台灣的飲食街道:基隆廟口文化》(基隆市立文化中心)等,以及《鷄籠中元祭》、《基隆廟口》、《迎媽祖》(聯經)等繪本。
  
尊崇曹永和「台灣島史觀」,服膺自由、平等、民主等普世價值,繼續在台灣書寫台灣。
  
相關著作:《台灣史新聞》《台灣史新聞(最新增訂版)》《大灣大員福爾摩沙:從葡萄牙航海日誌、荷西地圖、清日文獻尋找台灣地名真相》《蚵仔煎的身世:台灣食物名小考》

後殖民主義下中國動畫電影發展策略研究

為了解決緣文生義的問題,作者馮婷婷 這樣論述:

隨著全球化進程的不斷推進,各國間的經濟、文化都在進行深入的交流,在國與國之間的頻繁往來中往往會夾帶異質的文化和價值理念,無形中對他國造成影響,文化的傳播已經成為增強國家軟實力的重要手段。而在當代以視覺為主導的社會中,文化軟實力的傳播與滲透更多的會倚仗於視聽語言,動畫電影作為文化產品的重要組成部分,更易於傳播,且受眾廣泛,不只承載了青少年的文化啟蒙,更是在潛移默化中影響著人們的思想意識和文化價值觀念,因此其蘊含的權力話語和文化霸權不容忽視。美國作為動畫領域領先國家,其文化與意識形態也隨著動畫電影的放映在全世界進行傳播,在影片中甚至以異化“他者”的方式進行文化滲透,因此本研究將中美兩國中國題材動

畫電影作為研究對象,以後殖民主義的視角,將動畫電影作為文本進行分析,運用敘事學和結構語義學的相關方法,探尋了美國動畫電影文本背後所隱藏的文化權力關係,以及在動畫電影文本中對“他者”和“自我”身份建構的方式和目的。同時認清中國動畫電影文本中存在的問題和差距,提出了當前中國動畫電影的自我文化身份認同可以從紮根傳統文化建構自我和在第三空間中與異質文化平等協商兩個維度進行的發展路徑,以期可以為中國動畫電影未來的創作與發展提供理論參考。

楞嚴經蠡測【第肆冊】

為了解決緣文生義的問題,作者王薀老師 這樣論述:

  《楞嚴經》要旨宏深,歷代經由諸位大師的註釋,方為後人能略窺一二。圓瑛大師當年在著作《楞嚴經講義》時漚心瀝血,忘卻身心,只要是經文之中稍有疑義或奧理不解,便會把這些問題用書籤書寫其上,貼在書齋的壁面上,接著滌心靜慮,靜坐多時反覆敲測參研,直到發明為止,才會把書籤撕扯,整整用了八年的時間,才把經文中高古難解之處盡釋。     經中二十五位菩薩在佛前各自陳述成道的法門和因緣,對一些閱讀《楞嚴》初機的學人,如要入得圓通大定,是很重要的參考。為何佛要集結了二十五個修持各種法門獲得解脫的菩薩,各自發表個人的成就歷程?如果仔細研究,就會了解這二十五個成就的例子也代表佛陀要進一步引

導弟子們從道理上的理悟,更進一步要從六根門頭上去實際用功,因此這二十五種圓通法門,也象徵著法門無量隨著各類根基不同,只要方法得當都可以獲得解脫。     在整個二十五聖者所發表的成就法門中,對於娑婆世界的眾生而言,觀世音菩薩的耳根圓通法門,是最基本而且最普遍的。下手初修,耳根不要受到外境任何六塵中的干擾,也不要隨著他去追尋,一但追尋就變成緣音外止,如此一來自己的心緒,就會隨著音聲受牽引,這就不是收攝耳根,反而變成出流,六根一但受外境所干擾,便會進入輪迴.......。      這是觀世音菩薩親自說明是如何的從聞、思、修進入三昧正定的方法。本書就《楞嚴經》中取其要處,詳

細縷述觀音耳根圓通法門之精要,如能由能聞的根性思維般若智去觀察,如此二六時中反覆不斷的去熏習修持,最後終能進入甚深三昧之中,下手初修之人須細心捧讀。   本書特色     ★ 本書講述《楞嚴經》中最適合現代人的觀世音菩薩耳根圓通法門,並蒐羅歷代祖師、大居士們與觀世音菩薩圓通章的相關軼事!     ★ 書中以精采故事及實例,說明觀世音菩薩三十二應化身如何遍滿娑婆世界度化眾生的感人事蹟!     ★ 提供最簡單易懂,便於現代人於日常生活中實行的方式,實踐楞嚴經及觀音耳根法門的精要!  

義竹翁氏宗族於鹽水岸內的遷徙及信仰

為了解決緣文生義的問題,作者翁汝儀 這樣論述:

清領初期,諸翁氏家族自福建省泉州府渡海來臺,以龍蛟潭堡義竹圍庄(位於今嘉義縣義竹鄉境內)為主要拓墾地區,並以此為中心,逐漸發展為五個主要角頭與數個次要小聚落,後翁氏於義竹開枝散葉,部分則移墾其他地區,形成五個村落。到了清領末期,因生存空間遭受壓迫、追求更好的經濟環境、八掌溪洪水氾濫之故等多重原因,導致部分翁氏住民搬遷到鹽水港堡岸內庄(今臺南市鹽水區境內)一帶,成為來臺後的第二次移墾。在翁氏宗族渡臺之際,攜帶翁氏特有的祖佛——董公真人信仰來臺,每年董公真人的聖誕皆為義竹圍庄的一大盛事。爾後翁氏聚落因行政區劃而被分割成五個村落,雖仍保有共同祭拜之習俗,但是各村落已逐漸新增鄰近地區的神祇信仰,如王

爺信仰等。直到民國40年代五個村落信仰各自獨立發展,不再以董公真人為共同祭祀對象,而是呈現多元的信仰型態,部分義竹翁氏與鹽水岸內翁氏聚落,產生不同於原鄉祖籍特有信仰的祭祀對象,並且受到南鯤鯓五府千歲信仰的影響,而有類似的信仰系統。本文首先就翁氏宗族落籍於義竹圍庄的發展,探討翁氏一族的拓墾過程與方向,並說明翁氏董公真人信仰與目前翁氏五個村的信仰型態;其次討論翁氏一族自義竹圍庄搬遷到岸內庄的原因以及遷徙的過程,另論述二次遷徙後所建之聚落的信仰概況與發展。最後藉由兩地居民結構、社會經濟差異與宗教信仰來分析並討論兩地居民的連結性,以及遷徙的過程中所產生的信仰轉變現象。