阿拉丁國家背景的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

阿拉丁國家背景的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦arbaraG.Walker寫的 女力崛起【兩冊套書】:非典型童話巨著《醜女與野獸》+歐普拉推薦書單《為了自由》 和DonnaJoNapol的 國家地理阿拉伯神話故事(新版):扣人心弦的《一千零一夜》魔幻歷險都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自一起來出版 和大石國際文化所出版 。

國立中正大學 政治學系政府與公共事務碩士在職專班 李佩珊所指導 鄒博如的 從一帶一路倡議析探大國暨區域合作在中亞的爭衡競逐 (2021),提出阿拉丁國家背景關鍵因素是什麼,來自於一帶一路倡議、中亞五國、中亞區域經濟合作、中國特色、治理、亞洲基礎設施投資銀行、區域合作、歐亞經濟聯盟。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 圖文傳播學系碩士在職專班 劉立行所指導 蕭佳旻的 動畫電影角色真人化演出後之觀影經驗研究─以《阿拉丁》為例 (2021),提出因為有 愉悅經驗、態度、涉入程度的重點而找出了 阿拉丁國家背景的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了阿拉丁國家背景,大家也想知道這些:

女力崛起【兩冊套書】:非典型童話巨著《醜女與野獸》+歐普拉推薦書單《為了自由》

為了解決阿拉丁國家背景的問題,作者arbaraG.Walker 這樣論述:

女力逆襲!致敬那些改變宿命的強者們 最深刻、動人的非典型故事 ══全球暢銷,女性文學得獎經典══   ▊▊BOOK 1   醜女與野獸【全球暢銷經典】:女性主義書寫的經典不朽巨著,顛覆你所認識的童話故事   「等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。」   ★暢銷全球、女性主義書寫的經典不朽巨著!   ★首部翻轉性別藍本的童話故事集!   ★最值得買來送給青少年閱讀的一本書!   ★收錄呈現童話場面的生動線稿插圖。   ★以女性主義意識顛覆既有思考、重整既定認知的重磅童話故事集。   美女和野獸終於結婚了。   但如果野獸最終仍是野獸,   且美女其實一點也不美的話,   他們

還會從此過著幸福快樂的日子嗎?   「以往童話故事傳達給女孩的信息:妳的外貌就是妳唯一的資產。不管妳有什麼作為,統統都不值得考慮。女人的醜陋外表就是一項活該遭到處罰的罪惡。而這本故事集中的童話顛覆了這些厭女的訊息。」――芭芭拉‧沃克   公主的逆襲   傳統的童話故事大都經過父權文化的過濾,女性在其中鮮少得到尊重,公主的命運如同溫室裡的花朵,只能守在原地生根,沒有任何為自己做決定的機會。本書收錄28篇翻轉傳統童話設定的故事,輕鬆、有趣的情節裡蘊含女性主義關注的議題,探討女性除了「母性」、「溫柔」之外,也能是「勇敢」、「正義」的存在。公主其實也可以是賢能的領導者、勇敢的女英雄,也可以主動追求

心儀的對象,當然也有權選擇走出婚姻。   ─────「女力崛起」的童話故事─────   <醜女與野獸>   他們深愛著對方,因為俊男美女感情中常見的那些自戀問題並不困擾他們。   「我也想過,如果你變成英俊的王子,你就不會樂意與我為伴了。我和美麗的公主差得太遠了,所以我不期望能留住你。」   <小小美人魚>   愛不應該帶來痛苦,女人必須忍受痛苦才配得到愛嗎?但王子又忍受了什麼呢?   「我可以給妳雙腿,但這樣做有個重大的缺點。妳要付出痛苦的代價。妳用這雙新腳踏出的每一步,感覺都會像走在刀尖上一樣。」   <青蛙王妃>   她深愛她的丈夫,但無法適應他的生活方式。   「她常常花好幾個

小時躺在浴缸裡,幻想著過往的生活作為慰藉。有時候,她會獨自躲到花園裡,脫下衣裙,跳躍過草地,釋放她備受壓抑的精力。」   <夜雪公主>   童話故事中,邪惡後母似乎無所不在,實際上,屬於視覺動物的男人比女人更把女性的美貌當成至關重大的問題。   「做後母的當然會想跟繼女好好相處。何必挑起不必要的衝突呢?何況,我也挺喜歡夜雪的。她是個好心腸的孩子。我怎麼會愚蠢到想要苛待她呢?」   <女皇的新衣>   <國王的新衣>所有角色都是男性,本篇故事將所有主要角色都改為女性,於是故事也有了一個驚人的結局。   「妳們證明了朕的皇宮和皇城裡,除了個小孩之外,沒有一個誠實的人。」   <三個粉紅小仙子

>   從什麼時候開始「粉紅色」成為女性化的顏色?又為什麼男性會「厭粉」?   「我下令了,只要白色、紅色和黃色的玫瑰。妳們現在快去弄些別的顏色,不然就給我滾。」 好評推薦   ▋吳若權 (作家、廣播主持、企管顧問)   ▋周慕姿 (諮商心理師)   ▋劉開鈴 (實踐大學高雄校區應用英語學系教授) 媒體讚譽   每則故事前的精闢解說提供了學術性的背景參照,範圍包括巴比倫、蘇美、基督教、古希臘、古羅馬、凱爾特與日耳曼的神話與創世傳說。作者的寫作風格機智、幽默、創新、慧黠,且相當流暢。這28則故事適合收錄在所有的青少年書籍館藏中。――《學校圖書館期刊》(School Library Jou

rnal)   作者利用她可觀的學術研究成果,重新編織經典童話、也重新詮釋了民俗傳統的產物,同時寫下幾則原創的故事,反映出她時而嚴肅、時而輕鬆逗趣的女性主義思維。――《出版者週刊》(Publishers Weekly) 讀者好評   ★每個女人都需要這本書!必定會討你歡心的女英雄們,為你兒時熱愛的童話帶來更進一步的深度。這些新版童話故事會成為你家裡的全新經典讀物!     ★這本書是我一直以來最愛的讀物。插圖非常精美,我甚至撕下了我最喜歡的一幅拿來裝框。我重讀了好幾次,很期待能把這本書送給有小孩的朋友。   ★我十多年前讀了這本書,後來買了一本送給親戚的女兒。它對經典故事的詮釋充滿「賦

權」意涵,是女孩必備的床頭書。   ▊▊BOOK 2   為了自由:一名女奴的奇蹟逃脫故事   ──感動全球讀者、最動人的真實事件──   歷經暴力、性剝削與長達七年的幽禁,   她的人生以「自由」劃下句點!   ★「歐普拉讀書俱樂部」書單、美國學校指定讀物   ★唯一繁中版!已翻譯成法、德、西、日等十餘國語言   ★暢銷百萬本的女性文學經典!哈佛教授、名人、國際媒體盛讚   「我想給她一個擁抱!」──黑柳徹子,《窗邊的小荳荳》作者   ⊙贏得自由之前,永遠不要向命運屈服   在一個只能爬行、伸手不見五指的密室,你能待上多久?   為了自由,雅各布斯一待就是七年。本書是一名女奴的真

實告白。直到今日,美國人仍將此視為歷史上最重要的奇書。作者雅各布斯的經歷實在驚人──她為了解放孩子,不惜一切代價逃離奴隸主,不但透過巧計避開重重追捕,甚至在無法站立、黑暗無光的密室中藏身七年。最後她以智取勝,成功逃往自由之地。   本書證明了人類精神的強大韌性,以及不計代價追求自由的強烈決心,感動百萬讀者,甚至啟發普立茲獎得主懷特黑德(Colson Whitehead)寫出得獎作品。   ⊙自由史上最重要的奇書之一   雅各布斯是少數躲過「奴隸獵人」的逃奴,更是其中有書寫能力的極少數。她歷經數十年制度殺人的歲月,深刻體會了人性中的可怕與可貴。   人權議題至今仍備受關注,有多少人為了自由

付出性命──而她的故事在此刻具有無與倫比的價值,堪稱人權史上絕無僅有。   ⊙普立茲獎得主盛讚/各國學生指定閱讀   在一個「人人生而平等」的自由國度裡,有一群生而為奴的下等人……   ►為了方便管理,奴隸主不願讓奴隸識字,還會進行洗腦教育。許多奴隸都相信「逃離」是不智之舉,也認為自由州是可怕的地方……   ►幾乎每一個奴隸主都會跟女奴有私生子,而當時美國法律規定,孩子的身分取決於母親──因此這些混血小孩通常會被賣去外地,與母親永遠分離。   ►奴隸無法擁有財產,而且所有給奴隸的承諾都沒有法律效力。「贖身」只不過是個神話……   十五歲之後,雅各布斯漸漸發現主人的眼神變了,她形容:「

在白人女人身上令人羨慕的東西,只會加速女奴的墮落。」身為一件「財產」,她擁有的感情太多了,甚至一直渴望自由。   在主人與獵犬的追捕下,雅各布斯如何穿越重重考驗,最後成功獲得自由、與子女團聚,並找回自己人生的主導權?   「不像一般的故事,我的人生不是以幸福的婚姻結束,而是以自由結束。」 世界媒體一致讚譽   「她拿著一支筆爲其他的奴隸女性戰鬥。會寫字就能得勝……我想給她一個擁抱!」──黑柳徹子,《窗邊的小荳荳》作者、日本知名主持人   「她的自傳一直縈繞我腦中,變成我寫《地下鐵道》主角的靈感。」──科爾森.懷特黑德(Colson Whitehead),普立茲獎、美國國家圖書獎得主

  「這是在難以想像的逆境中,毅力與真相的一場勝利。」──梅森.柯瑞(Mason Currey),《創作者的日常生活》作者   「她的故事是女性奴隸制度下的珍貴見證,凸顯了性剝削的危險。」──《衛報》   「最重要的奴隸敘事作品之一。」──《紐約時報》   「沒有人能想像這本書會是日本長踞排行榜的暢銷書!」──《富比世》   「這是非裔美國人文化最重要的著作之一。」──亨利.路易斯.蓋茲(Henry Louis Gates),哈佛大學教授、美國知名主持人   「這是公認最完整、最能說明當時生活狀況的故事之一。」──查爾斯.博耶特(Charles Boyette) 亞馬遜讀者一致好

評   「這本書應該要拍成電影。」   「人為何對人如此殘酷?」   「你不可能不被這個故事感動。」   「面對那種狀況,我不敢說自己有勇氣跟她一樣。但她真的別無選擇。」   「非常吸引人,也非常令人難以置信。」   「值得一讀的好書,會讓你的心靈反思。」   「有天晚上睡不著,我拿起這本書,接著不知不覺一口氣把它看完了。」   「美國史上最重要的書本之一。」  

阿拉丁國家背景進入發燒排行的影片

#阿拉丁 #Aladdin 2019 #阿拉丁神燈

各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy.
最近即將上映的新版阿拉丁神燈,更請到了Will Smith來做燈神,這是自迪斯尼在1992年出版了卡通版的阿拉丁神燈,第一次真人版的阿拉丁神燈吧!那大家知道阿拉丁的故事是源自於哪裡嗎?其實在看電影之前,了解一下故事的背景,當你看電影時應該更有味道吧!

如果你是第一次看我影片,我影片主要的題材是一些稀奇古怪,靈異,童話故事,外星人或UFO,或是一些科學無法解釋的東西,如果你也喜歡這些題材,歡迎你訂閱HenHenTV。

大家都知道阿拉丁神燈是收集在天方夜譚,就是一千零一夜的故事集裡面,有個國王因為妻子背叛了她,所以每個選為他妻子的女子,到了第二天就會被他殺害,為了報復他被女人背叛的傷痛,有個女子為了拯救其他的女人不被國王殺害,就自願的嫁給國王,每晚都和國王講一個故事,到了第二天,那個故事還沒完結,國王不捨得殺了她,就每晚都聽她講故事,一直講到一千零一個故事,那時已經三年多了,國王對於這個勇敢的女子產生好感,也佩服她為了其他人而想到這個方法來阻止他殺害其他人,到最後國王就正式娶了這個女子當皇后。

三年都只是聽故事?不做其他東西啊?呵呵呵。。。

那阿拉丁神燈這個故事是源自於一千零一夜嗎?

其實並不是,而是源自於法國作家安托萬。加朗在敘利亞所聽過的中古阿拉伯故事,在他的日記裡面記載著,他在敘利亞的一個城市叫阿勒頗,裡面聽過一個說書人講了這個故事,然後他再加以改編,而他的阿拉丁翻譯的譯本,就在1710年的時候,收納在一千零一夜的故事第九和第十冊裡面。

很多人以為,中東國家的故事,那個阿拉丁一定就是阿拉伯人,其實並不是,真實的故事背景應該是中國,而這個偷東西無所事事的阿拉丁,其實是中國人,在英國初版的阿拉丁人物畫像裡面,其實是一個擁有辮子的中國人,那時剛好是清朝時代。

但是這個‘中國’在故事裡面,卻是一個虛構性的穆斯林國家,他的君主不是皇上而是比較像是波斯王。這種情況出現在很多國家的故事虛構背景裡面,中東的國家很多沒有去過中國,但是就是幻想古代的中國其實是和波斯一樣,每個都是穆斯林。

阿拉丁的故事是這樣的,從前有個無所事事的小混混,他住在中國裡面,有一個假扮他叔叔的人叫他去一個地庫裡面幫他拿一個擁有神奇力量的神燈,這個假扮他叔叔的人其實是一個來自馬格裡布的魔法師,馬格裡布是位於非洲西北方的一個國家,至於為何他會去到那麼遠的中國去騙阿拉丁去幫他偷神燈,那就不得而知了。可能他們以為中國在隔壁而已。。。

這個魔法師帶他去到一個山上,在地上生了火,念了一下咒語,地上就有個地庫的門打開了,裡面黑漆漆的,阿拉丁就害怕不要下去,魔法師脫下他手指的一枚戒指,給了阿拉丁,說道:你戴上這枚戒指,就不會害怕了。

當阿拉丁下到去地庫裡面,裡面佈滿了金銀珠寶,魔法師就大喊道:快把那盞油燈交給我。

阿拉丁害怕沒有出去,魔法師就非常生氣,把地庫的石頭關上了。
阿拉丁一直推不開石門,就累倒了在地上,不小心擦到了戒指,戒指裡面的魔神就出來了,說的:我是戒指裡面的戒指神,你想要什麼?

阿拉丁說到:我想回家!

然後他就和一些金銀珠寶和神燈回到家裡了,回到家裡,他看到那盞油燈很骯髒,就把它擦乾淨,神燈裡面更強大的魔神出來了,說到:我是燈神,誰有了我,我就聽誰指揮做事。

過後阿拉丁要有什麼就有什麼,只要呼喚燈神就可以實現夢想,那時國王為公主尋找女婿,阿拉丁就帶來很多金銀珠寶去提親,又叫燈神變了個城堡給他,國王就答應把公主嫁給他了。但這個消息傳到了魔法師的耳朵裡,他就假扮賣油燈的商人接近他們,公主就拿了阿拉丁的神燈,換了一盞新的油燈。魔法師拿到神燈後,就擦了神燈說道:把整個城堡變去非洲。整個城堡,包括公主和魔法師都變去非洲了。

阿拉丁回來後,看到城堡和公主不見了。他就用戒指神把他變去非洲了,當他找到他的城堡和公主,公主就和他說:不如我假意的對他好,並在他酒裡下藥,公主就假意的對魔法師好,魔法師就上當了,然後阿拉丁就拿回來燈神,而魔法師就被國王關進監獄裡面了。

而迪斯尼的卡通版本就說魔法師拿了燈神後,阿拉丁就遊說他變成無所不能的燈神,然後趁他不注意時,把他收進油燈裡面,
那麼那個會飛的地毯呢?哎呀,還需要什麼地毯呢?一需要就到家了,那個會飛的地毯是過後才加進去的。

但是這裡就沒有說只要三個願望啊~而是無限願望哦?那麼三個願望這個設定又是源自那個故事呢?

原來三個願望在天方夜譚裡面出現過很多次,例如是第三夜和第四夜裡面的漁夫和魔鬼也有講到,或者是在第五百九十六夜裡面的【教丈夫祈禱的女人】裡面也是三個。這個故事很好笑,從前一名男子在神聖之夜裡面看到天使,可以向上帝許三個願望,他就問老婆要如何許願,他的老婆就教他把他的雞雞變大,他就許願說道:我要我的雞雞變成古巨雞,他的雞雞就變成了巨雞,但是好像棒球棍太大了行不了房,他就又許願讓他的雞雞變小,結果就需要放大鏡才可以看到,到最後一個願望就是變回之前的雞雞,為何不許願換掉老婆呢?。。。

天方夜譚也有很多故事,無法一一的和大家講,但是裡面的主人翁並不是全部都是正義善良的,裡面辛巴達也不是什麼好人,和有些西方國家的童話故事也有不少黑暗的故事。但是如果你看回當時那個時代的風俗文化,或發生的事情,這些故事只不過是帶出那個時代所發生的事情,然後再加以改編,而形成的故事。

就像現在一樣,很多發生的黑暗事件也被拍成電影,那時你才發現,原來世界是存在著那麼黑暗的事情,就是因為你知道這些黑暗,你就會一直提醒自己,不要被自己的黑暗給吞噬。
每個人心中都有黑暗的一面,如果你一直被慾望操控,那麼其實你是一直在餵食你的黑暗。同樣的,光明也是一樣。自身修養,自我增值,你也是在餵食你的光明。

願大家可以在一些故事裡得到啟發。

好啦!今天的故事就到這裡,如果你身邊的朋友還不知道阿拉丁其實是來自中國,記得分享這個影片給他看,順便訂閱HenHenTV加關注我的B站,Instagram還有Facebook的。

還有下個禮拜我要去曼谷旅行咯~去大概十天,其實這次是去曼谷是去參加一個Salsa的Festival叫Color Of the Latin Dance,簡稱Colada,而我也是第一次在這種大型的嘉年華表演Salsa。到時也會拍Travel Vlog給大家看!好啦!謝謝大家的收看,我們下個奇異世界見咯!

從一帶一路倡議析探大國暨區域合作在中亞的爭衡競逐

為了解決阿拉丁國家背景的問題,作者鄒博如 這樣論述:

冷戰結束後全球進入「複雜相互依存」的合作年代,中國的經濟發展也邁入快速成長的階段,在強調「國家尊嚴與地位」、「主權和領土完整」與「經濟發展」的政治與經濟二個並行的大主軸下,中共的國際行為從早期的和平共處、韜光養晦時期,逐步進展到訴求國際關係民主化及新型大國關係。作為「負責任的大國」,在「中國特色」的發展模式取得驚人的成效後,2013年中國在哈薩克與印尼提出建設「絲綢之路經濟帶」和「21世紀海上絲綢之路」及設立亞洲基礎設施投資銀行的計畫,藉由一帶一路倡議的願景,中國將自身的「中華民族的偉大復興」與全球的「人類命運共同體」聯繫在一起。位於絲綢之路上的中亞五國成立於蘇聯解體的當下,五國在政治上偏向

強勢的威權領導,人民以突厥裔居多,屬於多部族的遊牧社會,宗教上多信仰伊斯蘭教,五國中的吉爾吉斯和哈薩克的社會上瀰漫有恐中、反華的現象,各國都共同面對的問題是交通不便和基礎建設的破舊與量能的不足,也因此限制了地區的經濟發展。IMF的資料顯示,五國中的烏茲別克、吉爾吉斯、塔吉克等三個國家需要十到四十年後才能脫離低收入國家(LIC)的門檻。經由CAREC與AIIB等提供的區域合作計畫將改善各國的基礎建設,加強彼此間的溝通與協調和建立標準與制度,區域合作可以為中亞帶來幫助並提升各國解決問題的能力和導向未來的治理。「中亞區域經濟合作」(CAREC)是基於地區的需求及問題解決,包含六條連接中亞鄰近區域國家

的經濟走廊,與一帶一路倡議都側重於基礎設施的投資與建造,而由俄羅斯主導的歐亞經濟聯盟(EAEU)則重視關稅方面的議題。2001~2020 年之間,CAREC在所涵蓋的區域內投資了208 個計畫約 392 億美元的資金。而為支持一帶一路所設立的AIIB,自成立以來已經在中亞總共投資29億美元,約為中亞五國2019年 GDP 總和 2,970 億美元的 1%,佔一帶一路沿線國家投資金額的12%。在以權力和利益為中心的自利互動模式下,大國採用對抗遏制的做法可能使得中亞成為棋盤,小國成為選邊站的棋子,極端情況下中俄有可能聯手制裁日本來削弱美國。但中俄也可以選擇相互合作但不與正面美國對抗的方式,對中國而

言,這個方式更符合其訴諸「分享、共商與共建」的認同模式,也更有利於地區。作為絲綢之路上文化與交通樞紐的中亞五國則應避免捲入大國的紛爭,要以國家發展為前提,建立區域合作的共識,利用大國的協助來改善制度並妥善治理國家的各個層面的問題。

國家地理阿拉伯神話故事(新版):扣人心弦的《一千零一夜》魔幻歷險

為了解決阿拉丁國家背景的問題,作者DonnaJoNapol 這樣論述:

  國家地理神話系列獲獎作者唐娜‧喬‧納波里和插畫家克莉絲汀娜.巴利特再次合作,重述《一千零一夜》和其他阿拉伯地區的傳說和寓言中最經典和膾炙人口的故事。   《國家地理 阿拉伯神話故事》透過納波里生動迷人的筆觸,配上巴利特的精美插畫,讓家傳戶曉的阿拉丁、航海家辛巴達、阿里巴巴和四十大盜等角色全都躍然紙上,帶小朋友走進一段段精采奇幻的歷險奇遇,點燃閱讀的熱情,開啟天馬行空的想像力。   拉雅王因為發現妻子不忠,不僅殺了她和情夫,還發誓每天換新的妻子,並在隔天處死她。大臣苦於為國王物色新娘,更萬萬沒想到,悲天憫人的女兒莎赫札德竟然自告奮勇,堅持要嫁給國王!莎赫札德以一個接著

一個的精采故事,讓意猶未盡的國王一次又一次延後她的死期。最後,莎赫札德到底能不能扭轉命運呢?   本書充滿精采刺激的冒險,除了有精靈和妖怪,出場的人物也來自當時社會的各行各業和不同階層,架構複雜,寓意深刻。書中附有中東地圖,並穿插補充資料欄,介紹故事背景中的歷史、文化、自然生態、風土人情,以及宗教傳統。讀者不僅會認識阿拉伯地區和伊斯蘭文化,也因此更清楚故事的舞台,融入情節,理解當中的宗教和文化意涵。 本書特色   ●透過生動迷人的筆觸,配上精美插畫,讓一千零一夜、阿拉丁、航海家辛巴達、阿里巴巴和四十大盜等角色全都躍然紙上      ●帶小朋友走進一段段精彩奇幻的阿拉伯歷險奇遇,點燃閱讀的

熱情,開啟天馬行空的想像力   ●穿插與故事情節有關的歷史、文化或自然現象。書末附有阿拉伯地圖及發展年表,親子共讀之外更能獲得詳實知識 各界推薦   「一幅由故事編織出的精采掛毯,既新鮮又忠於歷史根源。」──《Kirkus Starred Review》   「補充的教育內容,不論是古阿拉伯世界的地圖,還是對納波里再述方式的注解,都令人更了解故事本身,以及在廣泛文化脈絡的重要性。」──《出版者周刊》   「極力推薦,特別是私人閱讀和公共圖書館收藏。」──《美國中西部書評》   「看迪士尼長大的一代人會認出其中幾個故事,而說故事的力量也會令他們為其他的故事著迷。[…]這塊重要文學瑰寶

的設定驚險萬分,戲劇性十足,難以超越[…]是各地年輕讀者的必備藏書。」──《The Booklist Reader》  

動畫電影角色真人化演出後之觀影經驗研究─以《阿拉丁》為例

為了解決阿拉丁國家背景的問題,作者蕭佳旻 這樣論述:

以近期上映的真人版電影《阿拉丁》來說,自迪士尼宣布翻拍真人版電影後引起廣大熱議,在《阿拉丁》真人版電影宣傳劇照釋出後,引發觀眾質疑精靈造型與原先動畫造型有所差異,藉此筆者觀察到真人角色造型,會影響到閱聽人觀看電影的期待及觀看意願,並且推測原先動畫人物經由真人飾演後,會使得觀眾感到與原先認知不一致並感覺到心理不適,這種突兀感受,會造成觀眾無法觀看甚至在觀影過程無法專注,因此本研究以「涉入程度」作為研究架構中的中介變項,來瞭解這項因素對觀眾觀看後之愉悅經驗及態度。同時使用問卷調查來獲得結果,以作為傳播學術或是電影業者未來製作電影之參考。研究結果,動畫電影與真人電影兩種不同媒體形式,對觀影愉悅經驗

無顯著差異。動畫電影與真人電影兩種不同媒體形式,對觀影態度無顯著差異。動畫電影與真人電影兩種不同媒體形式,對涉入程度無顯著差異。整體而言,觀影愉悅經驗與涉入程度有相關,整體而言,涉入程度與觀影態度有相關,整體而言,涉入程度對觀影愉悅經驗與觀影態度之間,具有部分中介效果。