excel翻譯日文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

excel翻譯日文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦西成活裕,鄉和貴寫的 真希望高中數學這樣教:系列暢銷20萬冊!跟著東大教授的解題祕訣,6天掌握高中數學關鍵 和村井直志的 LINE、星巴克教你成為1%的 賺錢公司:只要學會一個動作,就能創造10倍的驚人成長!都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自美藝學苑社 和大樂文化所出版 。

國立勤益科技大學 流通管理系 吳世光所指導 林煥庭的 應用手勢識別於操作圖像使用介面 (2021),提出excel翻譯日文關鍵因素是什麼,來自於非接觸式操作、手勢識別、深度學習。

而第二篇論文東吳大學 日本語文學系 朱廣興所指導 林媺鏳的 跨文化理解與跨文化交流之中日翻譯策略—以發誓表達及婉轉表達為主— (2015),提出因為有 文化、信達雅、翻譯、婉轉、發誓的重點而找出了 excel翻譯日文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了excel翻譯日文,大家也想知道這些:

真希望高中數學這樣教:系列暢銷20萬冊!跟著東大教授的解題祕訣,6天掌握高中數學關鍵

為了解決excel翻譯日文的問題,作者西成活裕,鄉和貴 這樣論述:

★《真希望國中數學這樣教》好評不斷,「高中版」再次出擊,未上市即再版★ ★特請師大附中數學科教師 陳鵬旭 審訂,適用台灣最新課綱,學測/分科測驗都OK★   東大教授西成活裕、數學麻瓜鄉和貴 聯手回來了!   他們要用6天,一起陪你征服高中數學──   輕鬆詼諧的手繪圖解X真誠幽默的對話方式,無痛掌握數學關鍵!   不僅如此,更要為大數據時代下的每個人,裝上生活中最實用的「數據分析技能」。   一本「即使是文組生,也絕對能夠完全理解」的知識型漫畫,馴服數字,就從這裡開始!   42歲就當上東大教授,夢想是讓0歲到100歲都能體會數學趣味的西成活裕,   在前作《真希望國中數學這樣教》好

評回饋不斷後,   收到許多讀者來信,跪求敲碗「教授!高中數學也麻煩你了!」   本書是他延續前書獨特幽默的對話、生活化的舉例,   再次引導這位「超級害怕數學」但「已被打通國中數學竅門」的文組男子鄉和貴,   一步步重建高中數學邏輯,直搗「排列組合、指數函數、幾何向量」的核心。   就算你是數學麻瓜,在數學上跌過無數次跤,   閱讀本書時你會發現,跟著西成教授的思考,竟有種「自己變聰明了」的興奮感。   讀者們大力推薦這本書「有趣到短短3天就能追完!」   而且透過本書可以「完全掃除對數學的陰霾」,建立紮實又能活用的數學概念,   甚至最後你可能會帶著自信,期待著不如就來場數學測驗吧!

本書特色   【1】人氣教授開課囉!不再死背、不必硬記,系統化讓數學麻瓜都能懂的「西成式」魔法!   從趣味歷史故事導出數列和;從賽馬遊戲認識排列組合,西成式的數學魔法,組織原本片段且零碎的課綱,主打讓數學實用化。面對數學,你能更從容;面對生活,你能更聰明。   【2】因應台灣111年大學入學測驗!文組生不怕數學提早分級檢測,無痛搞定必懂內容!   從高中入門「數列、排列組合、指數函數」,到魔王級的「三角函數、向量」通通收錄。視數學為天敵的你不必再獨自痛苦,讓幽默的西成老師,搭配詼諧插畫一步步教會你。   【4】超前部署數據時代預測技能!從「數據分析」到「活用Excel」,升級你的生活

工具箱!   現代人,懂得掌握大數據就先贏一半!特別開授收集數據資料庫,運用趨勢線預測未來變動的附錄課,西成教授貫徹生活應用的概念,讓你輕鬆搞懂數據時代必備的科學分析。  

應用手勢識別於操作圖像使用介面

為了解決excel翻譯日文的問題,作者林煥庭 這樣論述:

新冠肺炎疫情的爆發改變了人們的日常生活,在防疫的同時維持日常經濟活動與社交活動,提高了人們對非接觸或零接觸服務的需求。許多公共場合會設置電腦並透過網頁提供服務,但仍然維持使用鍵盤與滑鼠來操作電腦,因此本研究提出使用手勢操控的網頁來提供非接觸式服務。過去的手勢識別應用研究中,許多研究使用深度相機等專業硬體與軟體來達成手勢識別,在應用上對於使用裝置的硬體與軟體有一定要求。本研究以隨機搜尋的方式建立手勢識別深度學習,使用模型推論分類手勢的方式,來代替自訂條件分類手勢的方式進行手勢識別,並以飲品訂購單與購物車網頁為例,將網頁結合手勢識別以及定義手勢在網頁中的操作功能。本研究在使用一般網路攝影機與瀏覽

器的條件下,使用手勢進行非接觸式操作來操作網頁,降低手勢識別應用的硬體與軟體需求,也提供了在後疫情時代,透過網頁提供非接觸式服務以及運用AI提升服務體驗進行電商轉型的應用方式。

LINE、星巴克教你成為1%的 賺錢公司:只要學會一個動作,就能創造10倍的驚人成長!

為了解決excel翻譯日文的問題,作者村井直志 這樣論述:

★日本經營之聖稻盛和夫說: 「將營收提升至極限,將成本壓至最低,利潤自然就會產生。」   為何銷售持續下滑?其實POS系統已經有跡象! 為何庫存多到嚇人?因為你沒計算周轉率! 本書透過7堂課,教你更快洞察出 損益管控、庫存去化……等數字盲點!     ‧為什麼LINE前社長森川亮說:「公司成長不需要計畫」?   ‧星巴克知道小熊布偶狂賣,為何還是把它從店面下架?   ‧7-11超商文宣為何要突顯,每杯咖啡都是「現烘現煮」?   ‧IKEA如何控制庫存與物流成本,並同時創造差異?     本書收錄20家企業不對外透露的獲利公式,你只要學會其中一個動

作,就能讓公司創造10倍的驚人成長!   想賺得長長久久?面對競爭者,想所向披靡?你要的答案通通都在本書裡。     ★LINE、星巴克……,為何他們能賺不停?   本書作者、專業會計師村井直志,20年來已成功輔導許多日本企業上市上櫃,並分析過3000家公司的財報。他發現,強化經營體質、創造高獲利的祕訣,是懂得分析營業及財務報表的數字,並掌握成本、營收和利潤之間的三角關係。     因此,書中提供39個清楚易懂的圖表與算式,透過星巴克、LINE、日本航空、軟銀、日產汽車、IKEA、UNIQLO等知名企業的實例,讓你知道賺錢公司重點觀察的數字,學會他們的獲利公式!  

  ★要100%達成獲利目標,一定得上這7堂課!   ◎第1課》怎樣創造高獲利?第一步是拉高客單價。   ‧區分商品等級,再用訂價法突顯價值差異。   【案例】日本眼鏡潮牌JINS,以訂價突顯價值的差異。   1、售價設定在3900~9900日圓。   2、依照顧客需求,將產品分成4種等級。   ‧拉高單價後,提供更多的商品或服務價值。   【案例】星野集團著眼無形的價值(強化訂房網站功能),創造10倍成長率!   1、能對應10國語言(多元)。   2、5秒就確定是否訂房成功(迅速)。   3、只要3道程序便完成訂房(簡便)。     ◎第2課》

如何找到產品的主力客群?7手法搞定新舊顧客。   ‧主力客群為何會買?用SWOT分析找出產品優勢。   【案例】為何宮崎芒果的價格,能比競爭者貴7倍?關鍵是……   1、抓住消費者追求的價值觀,不採取低價策略。   2、拉高產品價值,取名為「太陽蛋」。   ‧如何抓住老顧客的心?依循SRC原則推出新商品。   【案例】生活用品廠商IRIS有14,000種商品,如何讓顧客保持新鮮感?   1、嚴格要求架上商品,超過50%是上市3年內的新品。   2、銷售的商品都簡單易懂,便於使用。     ◎第3課:想辨別出忠實客戶?對顧客也必須斷捨離!   ◎第4課

:哪些財報關鍵數字,能驅動管理效率升級?   ◎第5課:如何讓暢銷品不缺貨,滯銷品零庫存?   ◎第6課:如何不浪費成本?6招教你有效活用資源   ◎第7課:學頂尖企業的數字策略,用細節檢視計畫流程     此外,還有精彩的銷售案例……   ‧別想顧客一把抓!以ABC分析區分等級,掌握忠實顧客。   【案例】日本航空實行里程酬賓計畫,依會員等級提供不同優惠,例如座艙升等、免費使用貴賓室……。即使宣告破產也守護會員權益,終究能起死回生。     ‧提高坪效是一種獲利手段,零售業與服務業都將它作為評價業績的指標。   【案例】「我的義大利菜」餐廳設計出3坪立體廚房

,將坪效提高到極致,帶動翻桌率不斷攀升,利潤隨之提高,並迅速擴張展店。     ‧把握交叉比率與EOQ,讓庫存都是暢銷品。   【案例】UNIQLO針對暢銷品和滯銷品,祭出「限定折扣」和「調整售價」策略,刺激消費,直到庫存完全出清為止。     ‧以單位時間產能與邊際效益,來衡量員工價值。   【案例】日產汽車認為,關閉生產線只是治標,因此得衡量邊際效益,貫徹整廠裁員的策略,才能終結成本浪費,從谷底攀升。     ‧確立自家公司的成功要素,決定各要素的比重。   【案例】IKEA設定5項成功要素,包括壓倒性的成本效益比、獨有的限定商品、商品齊全的便利性……,在顧客

心中建立獨一無二的地位。   本書特色     ‧提供星巴克、LINE、日本航空、豐田、樂天、IKEA等知名企業案例。   ‧收錄20位管理大師與企業家的話語,帶領你學會獲利心法。   ‧圖表與算式清楚易懂又實用,即使非商科背景也能融會貫通。   名人推薦     味丹企業處長 張雄輝   勤業眾信聯合會計師 戴信維   兩岸企業爭相指名的財報界講師 林明璋     ※原書名為《LINE、星巴克創造10倍淨利的獲利公式》

跨文化理解與跨文化交流之中日翻譯策略—以發誓表達及婉轉表達為主—

為了解決excel翻譯日文的問題,作者林媺鏳 這樣論述:

本論文主要探討中日文化及語言特徴顯著之「發誓表達」及「婉轉表達」。前者是以誇張方式來強調訴求。後者則是以言外之意方式表達拒絶,這類獨具文化特徴的表達方式,譯文應如何處理較為適當?朱廣興(2010)曾提出「語意不同於原文是否就是誤譯?或不當的翻譯?」本論文根據該論點,提出有關具文化特色的原文,在考量文化背景之下,譯文與原文字面不同,卻有可能是適當的翻譯。相對地,未考慮文化背景,即使是與原文字面相同,卻有可能是誤譯的假説並進行驗證。朱廣興(2010)同時指出「『信、達、雅』是以『信』為基本的三個層次,而不是所有的翻譯結果都要符合這三項」。本論文也將針對該論點進行考證。文化和語言的關係密不可分。譯

者身為跨文化交流的橋樑,除了精通兩國語言同時亦須具備異文化知識背景,始可達到①相互溝通②資訊共享③共同理解的使命。因此,本論文首先針對中日文化特徴進行比較分析。進而從文化對語言的影響,針對兩國語言特徴進行考證分析。最後,藉由具獨特文化的特徴—蘊含自我詛咒的「發誓表達」及拒絶之意的「婉轉表達」實例,進行假説的驗證及考證朱廣興所指出的論點。研究結果顯示,朱廣興提出的「信、達、雅」為翻譯層次的論點,於深具文化色彩的「發誓表達」及「婉轉表達」中亦得到證實。同時,假説驗證結果發現,語意不同於原文不見得是誤譯,反而是更貼近當地文化的語言表達。此研究成果,希望提供從事口譯及筆譯的譯者不同的翻譯手法參考,並期

許對未來翻譯教育有所助益。