電影史書的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

電影史書的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Guo-JuinHong寫的 國族音影:書寫台灣.電影史 和(美)約翰·貝爾頓的 美國電影美國文化都 可以從中找到所需的評價。

另外網站搜尋:三國演義》是元朝羅貫中所作,與《三國志》並為史書也說明:搜尋:三國演義》是元朝羅貫中所作,與《三國志》並為史書 ... 這部電影我想是關心教育的人都要看的這部電影跟12年國教都是去年的話題但在現在.

這兩本書分別來自聯經出版公司 和四川人民出版社所出版 。

國立聯合大學 臺灣語文與傳播學系碩士班 邱雅芳所指導 王慧玉的 跨域織接:劉吶鷗文學作品中的電影性 (2021),提出電影史書關鍵因素是什麼,來自於劉吶鷗、新感覺、蒙太奇、織接、持攝影機的人。

最後網站[問題] 當年聽到only my railgun有多震撼- c_chat | PTT動漫區則補充:4 F 推LLSGG: 可能會寫在史書喔 08/04 01:52. ‣ 返回c_chat 看板 ... 18 [閒聊] 要怎麼拍台灣主題的柯南電影版? 24 c_chat 2022-08-03 22:49.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了電影史書,大家也想知道這些:

國族音影:書寫台灣.電影史

為了解決電影史書的問題,作者Guo-JuinHong 這樣論述:

若沒有電影幫助我們看見台灣,台灣看起來會是什麼模樣?   從類型到風格,從台語電影到國語電影,從李行到蔡明亮,   洪國鈞讓我們從電影中看見台灣,看盡台灣的過去,看向台灣的未來。   台灣的國族電影是什麼?少了自己的電影,台灣看起來會是什麼模樣?   以「國族」的概念去架構或產出台灣電影史的故事是否恰當?   如果「國族」這概念曾經有效幫助美國以外的電影抵禦好萊塢的支配,   在當今跨國性主導一切的全球化時代,是否仍然有效?   洪國鈞的《國族音影:書寫台灣.電影史》深入梳理台灣紛亂歷史下國族與電影的關係,以細究「國族性」的框架。這座島嶼受到源於內部與外部的多重壓力,使得台灣成為生氣

蓬勃又動盪不安的力場,這些壓力包括日本殖民遺緒、國民黨政府文化政策、各種本土主義運動與「中國」間的糾結,以及近幾年的全球化挑戰。以上壓力凸顯出台灣電影的歷史――包括形式的再現、映演和觀賞背景、類型的多元發展和風格的探索――正是台灣電影的「國族想像」持續更迭變動而造成的歷史,這樣的歷史特徵形塑了台灣電影,同時也受到台灣電影的挑戰。   洪國鈞堅持歷史的嚴謹與理論的彈性,將「國族」置於歷史、政治、文化脈絡,以及建構此概念的論述脈絡之中。他爬梳電影、文字紀錄、史籍檔案來回顧台灣電影歷史本身,並以歷史書寫的眼光重新檢視,仔細探究影像或其他文本如何作為論述和電影的問題意識,帶領我們穿越「國族」領域的討

論。   《國族音影:書寫台灣.電影史》一書提出,電影在處理國族問題上的掙扎,是否反映出大眾對於國族的態度轉變?電影是否預期到這些改變而作為身先士卒的領頭羊?抑或電影中的處理,其實牴觸一般大眾的想法,顯示出構築台灣身分的方式並不止一種?改變的發生是否會帶來轉折,若有,又是怎麼樣的轉折?當多重的殖民歷史、國際政治與台灣電影的歷史緊密交織,我們如何在國族性受到政治性干涉與維持的同時,將其作為批判框架,對跨國性影響下的台灣「國族」電影歷史提出更有效的省思?本書將討論國族性在跨國性辯證下的歷史書寫方法,以及有關此辯證的台灣電影形式轉變的特異歷史。 各界推薦   王德威、張小虹、李道明、史書美、林

文淇、林松輝、邱貴芬、柯裕棻、孫松榮、郭力昕、陳斌全、陳儒修 聯合推薦   電影如何呈現民族風采、在地特色?國家如何形塑電影風格、文化工業?《國族音影》聚焦臺灣,縱論百年臺灣電影工業與國家體制的互動與分歧,表現與發明。洪國鈞教授史識寬闊,論述翔實,見解深刻。從殖民到後殖民,從健康寫實到後現代解構,從李行到蔡明亮,臺灣歷史虛實流變,如電如影。本書是任何關心臺灣與世界電影、與國家民族主義及現代性追求不容錯過的佳作。──王德威(哈佛大學東亞語言及文明系暨比較文學系講座教授)   洪國鈞將台灣電影研究帶入了新的紀元,不僅讓「國族」成為「音影共同體」的流變生成,更讓「後國族」的美學政治思考成為可能。

《國族音影》透過對(後)殖民歷史的差異詮釋,讓你/妳看見不一樣的台灣而驚異讚嘆。──張小虹(國立臺灣大學外國語文學系特聘教授)   國鈞的書出現在21世紀10年代,提醒西方電影學術界重新思考與認識台灣電影史,尤其是關於西方人極少知道的日治時期及戰後民國40至60年代的台灣(通俗)電影。國鈞試圖「挑戰」西方電影史的「典範」,也為「失聲」的台灣電影(史)發聲,是所有研究台灣電影與台灣歷史的學生與學者都應該閱讀的一本有價值的學術書籍。──李道明(香港浸會大學電影學院客座教授)  

電影史書進入發燒排行的影片

#震撼世界的海報 #海報設計 #半瓶醋

【震撼世界的海報】線上購書
博客來
https://bit.ly/3zoeAXa
誠品
https://bit.ly/3x4hOh8


其他出沒地區
►【半瓶醋】LBRY頻道
https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5
►Twitch【半瓶醋】
https://www.twitch.tv/bpf1980
每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】
►【半瓶醋】臉書粉專
https://vinegarfilmcafe.pros.is/QDDQT
這邊其實是每天都在出沒的區域
►【半瓶醋】IG
https://www.instagram.com/baofuzhang/
其實一直沒有很習慣用IG...
►YouTube頻道【半瓶醋】
https://pros.is/RDVPU

Podcast
基本上就是把【半瓶醋夜未眠】當中的精選討論片段放上去,不想看畫面只想聽聲音的朋友可取用。
►iTunes Podcast【半瓶醋】
https://pros.is/SRYWZ
►Spotify Podcast【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SN9AN
部落格:之前有很多個部落格,不過目前縮減到只有兩個還在更新
►GQ【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/THT4V
►巴哈姆特【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/SPSUU
專欄:媒體合作的供稿,不定期出影評
►派特88【半瓶醋】
https://vinegarfilmcafe.pros.is/T3HRD


All videos on my channel are only used for commentary.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

跨域織接:劉吶鷗文學作品中的電影性

為了解決電影史書的問題,作者王慧玉 這樣論述:

劉吶鷗的作品具有強烈的畫面感與速度感,最顯見的是在空間、時間的精確描繪之上,以及視角的多樣變化。此種寫作特色與其對電影有著高度專業與關注有顯著關聯,對於電影的研究與熱情反應在劉吶鷗的文學作品當中。尤其是在小說場景轉換、視角轉變與光影變化的深刻著墨,使劉吶鷗的筆就如攝影機一般,記錄著上海的速度與光影。本文試研究劉吶鷗之文學作品與其電影理論之間的關聯性,探討劉吶鷗創作小說之內容中,受其自身所提出的電影理論之間的影響與呼應之處,證明劉吶鷗作為1930年代新感覺派小說家,具有劃時代之先驅性及文學獨特性。劉吶鷗的獨特在於他善於用導演的眼睛去觀察,發掘這座上海城市的獨有風情,用作家的雙手,以文字呈現這座

都市的奇幻美感。本論文透過探究劉吶鷗如何將其對電影拍攝的理論結合在文學作品中呈現,進一步了解劉吶鷗小說作品背後隱藏的電影創作手法以及文學交互作用。尤其是當劉吶鷗吸取各國電影新知後所提出對於電影「蒙太奇」的概念,提出他自己對於蒙太奇的獨特看法,並將這個名辭翻譯成「織接」,以此概念運用於小說當中,探討現代社會所帶來的跨域性及動態感。當傳統的文字已無法涵蓋現代的生活,文字就必須尋求突破。新的文學創作應當有嶄新的變化,劉吶鷗由文學的角度切入,並以電影的視野逡巡於字裡行間。本文將精細地閱讀劉吶鷗小說中每一段具有著鮮明色彩與畫面動態感的敘述,進而闡述劉吶鷗在電影與小說之間的相互關聯性。

美國電影美國文化

為了解決電影史書的問題,作者(美)約翰·貝爾頓 這樣論述:

《美國電影美國文化(插圖第4版)》立足於文化研究、新歷史主義等當代方法論,革新電影史書寫方式,把電影作為一種美學、技術、經濟、社會機制來描繪,介紹美國電影與文化互相塑造的歷史,是美國公共電視台《美國電影》系列節目的配套讀物。作者主要論及制作模式、類型和類型體系、美國「二戰」后的歷史三大部分:首先,梳理了經典好萊塢敘事、風格和制片廠制度;其次,介紹了類型片的美學特色,及其作為一種經濟、文化現象如何體現美國民眾的身份認同危機;最后,以電視普及、冷戰、嬉皮士反文化運動、3D技術等關鍵詞為主題,揭示經濟變革、政治事件、科技發展對類型敘事的影響。此次新版特別擴充了口碑或票房斬獲佳績的

影片范例,如《社交網絡》《大地驚雷》《拆彈部隊》《阿凡達》《宿醉》,關注游戲敘事、后續市場等新概念,呈現更貼近當下的電影科技潮流和大眾文化熱點,幫助讀者洞悉隱匿其后的美國社會心理。 作者:約翰·貝爾頓(John·Belton),在羅格斯大學教授電影和英文課程,並擔任學術期刊《電影史》(Film History)副主編,主攻美國電影史、文化與電影研究、經典電影理論研究。曾獲2005—2006年度古根海姆學者獎、美國電影藝術與科學學院「學術電影學者」稱號,曾任美國電影與電視工程師協會的檔案文獻和歷史委員會主席。著有《寬銀幕電影》《電影風格家》等書,其中《寬銀幕電影》獲1993 年克勞斯瑙—克

勞斯圖書獎;編有《阿爾弗雷德·希區柯克的》《電影與大眾文化》等書。 譯者:米靜,北京電影學院國際交流學院副院長,北京電影學院世界電影史方向碩士生、導演系電影藝術創作理論在讀博士生,曾經主持翻譯《美國電影美國文化》第2版,參與翻譯《戀物與好奇》等著作。馬夢妮,北京電影學院管理學院碩士生,現就職於北京電影學院,主要譯著有《電影商業》(合譯)。王瓊,北京電影學院文學系國際影視傳播方向碩士生,自由翻譯者。