驚蟄小說思兔的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

驚蟄小說思兔的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王幼華寫的 憂鬱的貓太郎 和李明足的 搜神故事集:穿越時空的送信人都 可以從中找到所需的評價。

另外網站可是,我想你 - 可樂小說網也說明:這個吻帶著寒夜淩冽的冰涼和芙蓉王霸道的煙草味,沈驚蟄眯著眼睛看著天空中不斷爆開的煙花,覺得有些迷醉。 食用指南守護和尋找的故事單眼皮社會版記者×貌美如花頹廢 ...

這兩本書分別來自遠流 和聯經出版公司所出版 。

國立政治大學 台灣文學研究所 陳芳明所指導 林淑慧的 藝術的奧秘:姚一葦文學研究 (2008),提出驚蟄小說思兔關鍵因素是什麼,來自於姚一葦、台灣文學、文學批評、現代主義、現代文學。

而第二篇論文國立臺灣大學 中國文學研究所 方瑜所指導 李文鈺的 宋詞中的神話特質與運用 (2003),提出因為有 神話、宋詞、原型的重點而找出了 驚蟄小說思兔的解答。

最後網站那月光和你卡提諾 - TJE則補充:《第一名門:總裁,滿分情話[娛樂圈]sto思兔是by作者︰深海與月光所寫的一本都市言情作品,日系小說,英國電影演員和導演。最廣為人知的作品卻多是美國片,耽美小說,請 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了驚蟄小說思兔,大家也想知道這些:

憂鬱的貓太郎

為了解決驚蟄小說思兔的問題,作者王幼華 這樣論述:

  ★正港台味版《我是貓》★   ★一部不斷磨蹭人心的喵小說★     ▌牠名叫太郎,是恆昌雜貨店的第六代店貓     「聽說我已是第六代了,跟前面幾代一樣,都是鐵灰色夾雜白線條的家貓。家裡的人曾經拿出照片指著我說:『恆昌雜貨店只養這樣的公貓,名字都叫たろう(太郎)。』彷彿同一隻貓從未離開過這間店似的。」     身懷病痛、有點憂鬱的耄耋老貓太郎,是恆昌雜貨店的第六代店貓。牠與前五代店貓有著相似的毛色,一樣的名字,彷彿牠已活了好幾輩子那麼久,看盡人世的流轉,嘗遍貓生的滋味。     太郎一生沒有離開過福康街,福康街就是牠的全世界。這裡,有牠跳水輕生的父親

,滿口胡話的弟弟編織貓、文青氣質的豔豔、滿腹虛無的厭世貓、紳士拘謹的賓士貓、狐媚傲嬌的戀戀、上街老大神將,以及行蹤成謎的舊情人胭脂貓……     小說以太郎的眼光,擬人化的第一人稱敘事,鋪排出福康街的貓生群像。貓不只會吐毛、打呼嚕,還會占地盤、結黨派、自憐自艾。太郎與眾貓甚至在閒談間,詼諧取笑狗族的魯莽,鳥類的腦容量過小,並且直刺人類的脆弱、偏執、浮誇與荒謬。      身衰的太郎,亦不時興起對生老病死、起落興滅的感喟與體悟。老街、老鋪、老宅、老人、老貓,構成一幅時而平淡尋常、時而流露哲思的浮世繪。     ▌是福康街的日常,也是台灣在地鄉鎮的切片     「不

管幾樓,大街或小巷,屋頂或是水塔,只要能落腳,可以抓住什麼的,都可以進入。貓可以抵達的地方,人類無法想像。」     作者王幼華在此書中,以福康街為背景。在這條兩百餘公尺長的老街上,恆昌雜貨店是故事的圓心,從旁延伸出吉利機車行、仙鄉水果行、大仁西藥房、鑫亮五金行、鴻亞西服社、義錦米店飼料行、福旺金紙行、美好嫁妝寢具行、蕭王爺宮等數十間店家。     這樣新舊交雜的店家老街,一如台灣隨處可見的鄉鎮街景。而太郎與眾貓,是默不作聲的竊聽者,牠們趴伏在屋樑上、在花台邊、在宮廟陰涼的地磚上,靜靜聽聞福康街上的紛紛擾擾,大大小小的鄉野傳言、八卦軼事。包括:樁腳怎麼喬事,工程如何收取回扣,上

師向信徒宣教,地方要人祕而不宣的緋聞,以及外配、健身、醫美、手搖飲等生活環節。     一則則的短文敘述,一段段的生動對話,都是我們似曾相識的日常切片。可以跳躍著看,亦可以接連閱讀。語言文字時而詼諧妙趣、時而引人思索。可謂是小說家王幼華自我突破之作。     書中貓語錄     ▲ 貓不知道什麼叫可愛,人類才知道,也才會把我們弄成他們要的那種可愛。   ▲ 有點髒髒亂亂的活著,不也很好。外表乾淨整潔的,心地不見得純淨,所作所為不見得清白。人類也是這樣,不是嗎?   ▲ 有哪個人的腳不臭,誰身上沒有尿騷味,哪幾個嘴巴、腋下沒有那個怪味,這些跟在腳邊、抱在懷裡的貓最

知道。   ▲ 別被剛出生的動物騙了,他們看起來無助、可憐、純真、可愛、笑容迷人……,那就是為了拉住你,要你照顧他們。長大以後就不一樣了,背叛、說謊、邪惡、不聽教訓、謀奪財產。   ▲ 人們不知道,半夜時分,很多貓在神龕上來來去去,鑽進鑽出,鬧一些事。這是不能說的祕密。   ▲ 人類的頭腦是有缺陷的,不像我們那麼完整,他們相信的東西,貓都不相信。   ▲ 貓可以抵達的地方,人類無法想像。   ▲ 這一帶的公貓,經常被戀戀的凝視撩撥得意亂神迷,想盡辦法接近。戀戀從不拒絕和牠們互相磨蹭、舔毛,留下彼此的氣味。牠們好像忘記了,已不能生育的事實。   ▲ 在人類無法控制的地方,

貓兒們便會盡情追逐,盡情攻擊、嚎叫、灑尿,盡情享受愛情,以及母愛和天倫之樂。   ▲ 被召喚起狩獵和防禦的本能,曾經有的教養便消失了。貓也是這樣。   本書特色     王幼華最新寓言小說。以擬人化筆法,第一人稱敘事,藉恆昌雜貨店店貓太郎的眼睛,勾勒福康街群貓與眾人的浮世百態。台灣鄉鎮的市井生活氣息,人類的虛無、荒謬、偏執,以及生老病死的自然更迭與無奈命運,盡顯紙上。   名人推薦     果子離 ∣ 作家   張典婉 ∣ 作家   ——專文推薦     房慧真 ∣ 作家   張貴興 ∣ 作家   陳雨航 ∣ 作家   黃宗潔 ∣ 作

家、國立東華大學華文系教授   劉克襄 ∣ 作家   ——掛名推薦(按姓氏筆畫排序)   好評推薦     果子離(作家)——   心眼為之一亮,這一讀欲罷不能,時而莞爾,時而長嘆,真是愉快的閱讀經驗。自此確信,王幼華果真寫了一部妙趣橫生兼且意味深長的小說。     王幼華筆下這群貓,個個形象鮮活,性格分明。他描述貓的心理與生理,寫貓的性與愛,生活習性,生老病死,煩惱與執著,以及生而為貓的驕傲,王幼華寫活了每一隻貓。養過貓的人,讀之莞爾一笑,沒養過貓的人,發出「原來貓這樣啊」的慨嘆。     張典婉(作家)——   和太郎的形像背景有些反差的作者,

實則在這部作品中,以另一種表現方式,延續了他常有的諷諭批判精神,曾經出現在過往小說中的議員、里長、大老闆、小人物,光怪陸離的社會事件,依然埋藏在貓言貓語中。     王幼華以《憂鬱的貓太郎》挑戰自己過去的寫作風格,在這部詼諧的貓語錄中,他換上貓面具,削減了早年的鋒利質疑,但卻未忘初衷,依舊佇立在小鎮老街上,敏銳記錄下一切荒謬與荒蕪。

藝術的奧秘:姚一葦文學研究

為了解決驚蟄小說思兔的問題,作者林淑慧 這樣論述:

本論文旨在研究姚一葦先生的翻譯、美學理論、戲劇創作與文學批評的建構及其文學現代性的思考,並藉由此個案關注臺灣戰後現代文學與中國新文學──特別是五四文學、現代主義文學──之間的關係。  在研究方法上,本論文首先透過史料的輯佚工作,尋得姚一葦在大陸時期的創作,以此重構姚一葦在大陸時期的閱讀史與創作歷程,探索其文學觀與批評觀的形塑與實踐,並從中考察臺灣戰後文學與中國新文學、世界思潮的銜接與鍛鑄。另一方面,本論文有計畫地訪談了曾與姚一葦從事文學雜誌編輯工作的編務委員,包括《筆匯》雜誌的尉天驄先生、《現代文學》的白先勇先生與柯慶明先生。意欲透過基礎的口述歷史記錄工作,深化報刊研究的信度與深度。  姚一

葦是從大陸帶來五四後的現代主義文學的代表之一。打破傳統禁忌和創新求變的五四精神,給予這位現代主義推手精神上的鼓勵,使臺灣現代主義有了歷史傳承的意義。姚一葦最初所接受的現代主義,應溯源自1930年代的中國上海、承繼自施蟄存在《現代》雜誌中所提倡的歐洲大陸(尤其是德奧系統)的現代主義。這一點與臺灣六○年代《現代文學》雜誌因其學院派色彩,對於現代主義的介紹大部分承襲於英美的現代主義有所不同,應而也別具意義。  本論文透過探討姚一葦促進現代小說的閱讀與臺灣藝術電影之發展的努力為例,揭示姚一葦如何在六○年代更進一步開拓了臺灣現代文學/電影批評的面向及視野,以及他接軌臺灣現代文學藝術與二次世界大戰後的西方

現代主義的關鍵地位。他透過日文書籍所接觸到的歐洲現代主義與英美當代文學理論,大部份承繼西方理性主義的觀念,由亞里士多德到康德、謝林、黑格爾,均有深度之認識。1949年以前,中國治美學與文學批評之學者,如朱光潛、宗白華等人,亦多立基於德國古典美學思想體系之上而加以發展。然而,受到政治上的影響,朱光潛、宗白華的體系受到蘇俄左派思想之壓制,使這一脈的美學在1949年以後的中國大陸亦多寂然無聲。反觀到了臺灣的姚一葦在此一階段所作的美學工作,其思想價值便格外值得注意。相較於大陸學者,姚一葦在德國古典美學的理性主義的系統之外,更注意到非理性主義思想系統的美學觀念,立基於此對提倡現代主義不遺餘力。  姚一葦

的美學理論與文學作品所展現的意義,在理論盛行的今日看來尤具意義。本論文重新回顧姚一葦畢生論述,恰巧也是傳統文學價值的重新肯定、古典美學的最後完成。文學和美學在將來必有不同的發展,但姚一葦為臺灣現代文學所留下的歷史基石,不管是對話或挑戰,必定是不可忽略。

搜神故事集:穿越時空的送信人

為了解決驚蟄小說思兔的問題,作者李明足 這樣論述:

狐妖、樹精、天神、鬼怪,還有變化萬千的道士和異域來的魔術師! 一起穿越時空,進入華文奇幻故事始祖——《搜神記》的世界, 從中感受溫暖人心的人情義理,在鬼神精怪之間反思人性善惡,光明與黑暗。     《搜神記》是志怪小說的鼻祖,許多都是我們耳熟能詳的故事,例如《嫦娥奔月》、《董永葬父》等,都是出自這本經典。這些故事因為充滿奇幻、趣味的情節,讓世世代代的讀者愛不釋手。更因為書中蘊含的人性、義理、情感,而讓人一再回味品讀。     《穿越時空的送信人》一書,由資深兒童文學作家李明足,從《搜神記》的四百六十四篇,精選出三十篇驚奇、智巧、有對話、有動物元素的經典故事,並且運用高明的寫作手法,將故事

新編。有忠於原典的方式,讓我們看到許多故事的原型,原來和我們知道的不一樣。有的改寫故事結局,讓傳統故事具有現代性的觀點,也有強調薰染人物的性格與情感,讓讀者更能感受到故事所蘊含的豐富情意。     書中大量插圖,由獲獎無數的資深插畫家林鴻堯操刀,帶著經典畫風的人物與場景,邀請孩子們穿越到一千六百年前,聆聽生動有趣故事。   好評推薦     吳在媖/兒童文學作家   吳淑君/新竹市就是悅讀協會創辦人   宋怡慧/丹鳳高中圖書館主任/作家   邢小萍/臺北市永安國小校長   祈立峰/《讀古文撞到鄉民》作者   桂文亞/資深出版人   許建崑/前東海中文系教授   陳安儀/閱讀寫作老師   黃淑貞

/小兔子書坊店主   葛容均/國立臺東大學兒童文學研究所助理教授   鄭俊德/閱讀人主編    (以上依姓氏筆劃排列)  

宋詞中的神話特質與運用

為了解決驚蟄小說思兔的問題,作者李文鈺 這樣論述:

本文屬神話與文學研究的一環,重點在探討作為文學之母的神話,其特質、題材在宋詞中的表現與運用。 第二章從起源、功能與本體特徵三方面,探討詞與神話的相同特質。在起源上,發現神話與詞的起源,從深層看來,同樣是源自本能的脫困意志、叛逆精神與追尋超越的熱情;神話與詞的創作傳唱,在當代社會中,同樣具有巫術儀式的象徵意義與心理功能;神話與詞的敘述,皆展現萬物有靈、生命一體,如戲劇般的世界,而其內蘊也同樣深具原型色彩,不僅反映更深曲矛盾的真實心靈,甚至在象徵高度上,傳釋出人類共通的內在經驗。 第三、四、五章分別探討宋詞中自然神話、神仙神話與他界神話的運用。 在第三章中,發現神話主題

在宋代文人的創作下,常發生演變發展甚至顛覆解構,在情節想像、意義詮釋以及意象塑造各方面,詞人可謂創造了更能反映當代現實、普遍心靈的神話。此外,神話的運用,不僅潤飾詞作更超越現實、迷離惝恍的美感,在內蘊深遠無窮的神話意象與靈動多變的詞體形式相結合下,往往亦使得詞作意境更顯幽微曲折、繹之難盡。詞與神話的結合,可謂深化、拓展了彼此的解讀空間。 第四章探討神仙神話在宋詞中的運用。由於脫離了信仰的束縛,宋代文人對於神仙神話也擁有更大的創作自由與想像空間。在神話情節的潤飾改寫、神話意象的顛覆重塑以及對於仙人的嘲弄批判中,同時反映出當代文人輾轉聖俗、徘徊情理之間的矛盾心靈。尤值注意的是,經過本章的分析

比較,發現在詞人的內心衝突與詞的變幻形式共同影響下,一般認為在遊仙詩歌傳統中漸趨陳腐的神仙意象,在宋詞中已重新透顯活潑靈動的生命氣息。 第五章探討宋詞中的他界神話運用。他界神話意象一如自然諸神與神仙意象般,多深藏著原型內蘊,在其中反覆鐫刻著人類自古以來追尋美好樂園、建構理想世界的經驗歷程。在宋詞中,詞人透過他界意象的創作吟詠,形塑心中樂土,也在詞中覆刻了從追尋到失落的永恆經驗。然而,宋代文士在詞中所透露的追尋歷程,依然具有其特殊結構,亦即,他們所詠嘆的理想世界並不是遙遠、神秘、未知的他方,而通常是眼前擁有的乃至失落的太平盛世或歡樂時光,因此他們的追尋,並非向未知遠方的探險,而常是熟悉往昔

的追憶與耽戀,至於在生活中隨處行樂、捕捉歡愉情味,或模仿仙境構築私人亭園,則是他們對於永恆失落所進行的無意識補償。 本文探討宋詞中的神話特質與運用,發現神話運用常亦使得詞本身所具的神話特質更為鮮明展現。比如神話意象的穿插點染,使得詞的敘述更顯戲劇色彩,同時更具有超現實的浪漫美感,而其充滿對立衝突的原型內蘊,也更深化、提昇詞作意境,使得詞作一如神話般,不僅是詞人的主觀抒情,更成為人類象徵經驗的載體。又女性神話的頻繁運用不僅更添詞作動人韻致,詞人亦彷彿正是透過女神意象的形塑與寄情,釋放其內在的陰柔靈魂,藉以平衡現實中的理性與剛強,實具有巫術儀式的心理功能。而具有自由象徵與超越意義的神仙、他界

意象,更往往滿足了詞人內心脫困的願望,也使得填詞遊戲更具紓解情緒、表陳願望等超現實的巫術色彩。 在神話與詩、神話與小說之外,本文將神話與文學研究的領域拓展至宋詞,希望神話觀點的引入,亦能為詞學研究開拓新的研究空間。