七夕情人節日期的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

七夕情人節日期的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林潔珏寫的 日本四季風物時誌(日中對照) 和黃葒的 法語漫談中國文化(第3版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站會員權益說明各級別優惠與權益 - GLORIA OUTLETS華泰名品城也說明:... 定義:西洋情人節、母親節、父親節、七夕情人節、聖誕夜及聖誕節、國曆12月31日。 ... 折優惠與房間升等(特殊日期除外,依飯店公告為主,請致電或以郵件詢問)。

這兩本書分別來自瑞蘭國際 和東華大學所出版 。

德明財經科技大學 行銷管理系 陳銘慧、郭定所指導 陳筱鈴的 購買動機、購買情境與推薦訊息來源 對頂級餅乾禮盒購買意願之影響 (2021),提出七夕情人節日期關鍵因素是什麼,來自於消費升級、伴手禮、購買動機、購買情境、、推薦訊息來源、輕奢侈品、購買意願。

而第二篇論文文藻外語大學 華語文教學研究所 戴俊芬所指導 方芃儀的 臺日跨文化華語教材編寫設計之研究 (2021),提出因為有 日籍學習者、文化衝突、教材編寫、跨文化、華語教材的重點而找出了 七夕情人節日期的解答。

最後網站2023情人節特輯-情人節日期-319papago.idv.tw則補充:七夕情人節日期 今年(2023)的七夕情人節是國曆8月22日(二)。除了過西方的西洋情人節,一個屬於東方的情人節就是傳統的七夕情人節, 七夕節最開始是在民間流傳的牛郎與 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了七夕情人節日期,大家也想知道這些:

日本四季風物時誌(日中對照)

為了解決七夕情人節日期的問題,作者林潔珏 這樣論述:

  日本一年四季有著各種節慶和風俗習慣,   日本人的生活可說是與這些節慶和風俗習慣息息相關、度過一整年。   如果想要更進一步了解日本,   這本日本生活歲時記,將能帶您貼近日本、深入日本!   ◎適讀程度:中高級(N3~N2)   ◎探索日本節慶,領略日本文化   「我們常在日本的店家看到日本人偶(雛人偶),這個人偶有什麼功用呢?」   「去日本玩要避開日本人的長假,日本的長假是在什麼時候?」   「日本夏天在去海水浴場前還要先等『開海』儀式?」   「浴衣是什麼時候穿的衣服?」   「常在日本青春校園電影裡看到『文化祭』,好像很好玩?」   「日本人都怎麼跨年過

新年?」   您不了解的以上問題,都會在本書裡一一獲得解答。全書分為四季四個章節,一一說明該季重要的節慶與活動,搭配應景寫實的照片與逗趣可愛的插圖,讓您對日本節慶傳統有更深一步的認識,同時也能領略日本文化風貌。   ‧春  花粉症、女兒節、賞櫻、新年度、入學式‧入社式、黃金週、端午節‧兒童節、採貝、五月病、初鰹   例如:雛祭り   雛祭りは女の子の健やかな成長を祝う行事だ。元々は桃の花が咲く旧暦の3月3日に行われていたため、桃の節句とも呼ばれる。明治時代から太陽暦で行われるようになった。女の子がいる家では、雛祭りが近づくと雛人形を飾り、菱餅や桃の花、白酒、雛あられを供えてお祝いをする。そ

して、当日にちらし寿司や蛤の吸い物などを食べる。   女兒節   女兒節是慶祝女孩健康成長的儀式。因為原本是在桃花盛開的舊曆3月3日舉行,也被稱為桃花節。從明治時代起變成在陽曆舉行。在有女孩的家庭,一旦女兒節快要來臨,就會擺放雛人偶,供奉菱餅或桃花、白酒、女兒節的年糕塊來慶祝。而且,當天也會吃散壽司和文蛤的湯等。   ‧夏  梅雨、換季、獎金、開海‧開山、中元送禮、七夕、土用的丑日、盂蘭盆節、夏日祭典、浴衣、煙火大會、露天啤酒屋、全國高中棒球錦標賽   例如:夏祭り   夏から秋にかけて日本はお祭りのシーズンだ。全国各地で様々なお祭りや縁日が行われる。日本の夏祭りはこれまでの農作業の無事を

祝い、労をねぎらって豊作を祈願し行われるものや夏の疫病を封じて死者を弔うために行われるものなどがある。ただし近代化によって変質したものも多く、夏祭りは厳粛な行事ではなく、華やかな行事とされる傾向が強くなっている。   夏日祭典   從夏天到秋天是日本祭典的旺季。在全國各地會舉辦各式各樣的祭典與廟會。日本的夏日祭典有為了慶祝到目前為止田間勞動平安無事、慰問辛勞祈求豐收,以及為了封住夏季的疫病、祈求死者冥福而舉行等等。但是因為現代化,性質改變很多,夏日祭典已非嚴肅的儀式,變成盛大慶典的傾向則越來越強烈。   ‧秋  食慾之秋、防災節、敬老節、賞月、賞楓、挖薯、運動會、文化祭、萬聖夜、七五三、薄

酒萊新酒解禁、新米   例如:食欲の秋   食欲の秋は「実りの秋」「味覚の秋」ともいう。その由来については諸説ある。秋はお米が実り、野菜や果物、魚介類がたくさん取れる季節。栗やさつまいも、梨、ぶどう、サンマ、サバ、ナス、きのこ、それから私たちの主食であるお米など多くの食材が旬を迎えるため、いつもより食欲が増す。   食慾之秋   食慾之秋也可以說是「收成之秋」、「味覺之秋」。有關其由來有多種說法。秋天是稻米成熟、可採收很多蔬菜水果或魚貝類的季節。因為會迎接栗子、番薯、梨子、葡萄、秋刀魚、青花魚、茄子、菇類,以及我們的主食稻米等多種食材季節的到來,食慾會比平時大增。   ‧冬  燈飾、忘年會

、聖誕節、除夕、紅白歌唱大賽、正月新年、箱根馬拉松接力賽、福袋、七草粥、鏡餅‧開鏡、成人節、節分、情人節   例如:イルミネーション   日本での寒い時期の楽しみと言えば、幻想的なイルミネーションが挙げられる。11月頃から、各地でイルミネーションが始まり、クリスマスや年末年始にピークを迎える。日本ではクリスマスツリーなどの形がよくみられるほか、観光名所として大規模に展開されることもある。また、個人の民家でもクリスマスシーズンに向けて、家の周りをきれいな電飾で飾る家庭が増えている。   燈飾   說到在日本寒冷時期的樂趣,可說是夢幻的燈飾。從11月左右,各地燈飾開始,然後在聖誕節或年底年初會迎

接高峰。在日本除了常見的聖誕樹等形狀,在觀光勝地也會大規模地展開。還有朝向聖誕季節,用漂亮的彩燈裝飾住宅周邊的個人住家也有增加。   ◎深入日本文化,增進日語能力   本書不僅是介紹日本一年四季的節慶與活動,每篇內容更都用日中對譯的方式,加上單字解說、句型練習,讓您訓練日語閱讀能力的同時,還能豐富字彙量、活用句型,增強日語能力。   例如:   お正月   日本のお正月は、本来年神様をお迎えする行事であり、1月の別称でもある。年神様とは1年の一番初めにやってきて、1年間の幸福をもたらすため、各家庭に降臨する神様だ。現在は1月1日から3日までを「三が日」、1月7日まで(15日までの地域もあ

る)を「松の内」と呼び、この期間を「お正月」と呼んでいる。   正月新年   日本的正月本來是迎接年神的儀式,也是1月的別稱。所謂的年神是為了帶來一整年的幸福,在一年最初的日子,降臨在各個家庭的神明。現在稱1月1日起至3日為止為「三之日」,1月7日為止(也有些地方到15日為止)為「松之內」,在這期間都叫「正月新年」。   【單字解說】   ・お年玉 名 0:壓歲錢   ・別称 名 0:別稱,別名   ・もたらす 他動 3:帶來   ・降臨する 自動 0:降臨   ・門松 名 2 :新年前裝飾在門前的松枝   ・しめ飾り 名 3:新年裝飾在門上的稻草繩   【句型練習】   ……と呼ぶ  

  稱……,叫……   友だちは僕のことをデブちゃんと呼ぶ。   朋友都叫我小胖。   私たちは何かを作る人のことをクリエーターと呼ぶ。   我們稱製作某些東西的人為創作者。   您在尋找一本深入了解日本、探索日本生活與文化的書嗎?《日本四季風物時誌》一書雙功能,不但是一本最貼近日本的生活歲時記,同時也是一本輕鬆學習、可增進日語能力的日語學習書。

七夕情人節日期進入發燒排行的影片

歌手【古曜威】在抖音上擁有38萬粉絲,
時常拍短片,在網路話題性相當高,
在這段疫情期間,他蒐集了上百款口罩,
很多限量款,到底怎麼拿到的?

來看中天新聞的獨家報導


#暖男歌手古曜威 #中天新聞 #限量款口罩 #抖音TikTok


_________________________________________________________



〖我們都心軟〗音樂愛情故事微電影

🍀上映日期
〖我們都心軟〗MV:
2020年08月25日『七夕情人節』首播。
🎬網址:https://youtu.be/bqKrDUfVSww

〖我們都心軟〗音樂愛情故事微電影:
2020年09月29日(二)19:00『愛你久久』上映。
🎬網址:https://youtu.be/dYAzwQZovNE


_________________________________________________________



【KU古曜威】《我們都心軟》虐 心 情 歌 實 體 單 曲

⭐️博客來:https://www.books.com.tw/products/002...

⭐️五大唱片:http://www.5music.com.tw/CDList-C.asp...

⭐️佳佳唱片:https://www.ccr.com.tw/goods/395470

⭐️玫瑰大眾:https://www.g-music.com.tw/product.ph...

⭐️光南大批發:https://www.pcstore.com.tw/kuangnan/M...

⭐️誠品網路書店:https://mssl.eslite.com/main/product/...


#博客來 #五大唱片 #佳佳唱片 #光南大批發
#誠品網路書店 #玫瑰大眾購物網




❣️IG追蹤👉【kuku_0225】
https://reurl.cc/Na758x

❣️Facebook專業👉【KU古曜威】
https://reurl.cc/YlAM5x

❣️YouTube:訂閱👉 【KU古曜威】
https://reurl.cc/qDl9bN

購買動機、購買情境與推薦訊息來源 對頂級餅乾禮盒購買意願之影響

為了解決七夕情人節日期的問題,作者陳筱鈴 這樣論述:

中文摘要「消費升級」是近年來研究「消費者行為」的重要議題,且逐漸成為經濟中成長的主要區塊。以往學術界對食品伴手禮的研究大都是針對平價產品或特定旅遊地區之研究,鮮少有針對高價產品的研究。有鑑於此食品伴手禮之「消費升級」研究缺口,本文探討「不同人口統計變項」的消費者在「購買動機」、「購買情境」、「推薦訊息來源」與「頂級餅乾禮盒購買意願」的差異,及各變數間之影響與關聯性。本研究結果將有助於相關業者擬定行銷策略,以創造消費者、業者及通路業者三贏的局面。 本研究以Google表單為資料蒐集工具,針對有購買「食品伴手禮」之經驗

者進行問卷調查,總計回收有效問卷308份。接著,以IBM SPSS Statistics 22進行統計分析,包括描述性統計、獨立樣本 t 檢定、單因子變異數分析、皮爾森相關係數及迴歸等統計方法分析。 研究結果顯示:「頂級餅乾禮盒」的主要購買者,不論男女,其購買此類輕奢侈品的購買動機皆以「寵愛犒賞自己」為主,並以產品是否「獨特」為關鍵考量。除此之外,教育程度越高,其購買輕奢侈品意願越高;購買伴手禮次數越多,其購買輕奢侈品意願亦越高。購買動機、購買情境、推薦訊息來源與輕奢侈品購買意願間具有正向的影響關係。「炫耀、從眾、享樂」的購買動機對輕奢侈品購買意願有正向影響。由消費者購買目的與購買金額得

知「消費升級」的消費者行為已具體實現並進行中。 最後,本研究根據調查結果進行討論,並提出行銷與管理上之建議以供相關經營者及後續學術相關研究之參考。【關鍵字】消費升級、伴手禮、購買動機、購買情境、推薦訊息來源、輕奢侈品、購買意願

法語漫談中國文化(第3版)

為了解決七夕情人節日期的問題,作者黃葒 這樣論述:

在編寫體例方面,全書採用中法文對照,配以生動有趣的插圖,力求給讀者帶來視覺上的饗宴。全書分十個單元:衣、食、住、行、禮、藝、樂、節、健、潮。每單元六七篇文章,每篇文章有一兩個與主題相關的文化點滴作為鏈接和延伸,后附有生詞釋義。我們盡量用簡潔流暢的文字、具體有趣的事例向學習法語的中國人或學習中文的法語國家的人提供一把登堂入室的鑰匙,引領大家跨過中國文化的門檻,直到登堂入室。文化不應只封存在書齋,它更應當活躍在當下火熱生活的每一個角落。在日常的生活點滴里學文化、品文化,這才是了解一個民族的途徑。 黃葒,1973年生,浙江樂清人。南京大學文學博士,巴黎第三大學-新索邦文學博士,

南京大學法語系教授,博士生導師,南京大學人文社會科學高級研究院兼職研究員,全國高校法語專業教學測試專家組專家,國際杜拉斯學會會員,南京譯協理事。著有《杜拉斯和亞洲》(法國,ANRT,2007),《經過》(黃山書社,2009),《閑來翻書》(上海書店出版社,2010),《轉身,相遇》(上海人民出版社,2012),主編《聖艾克絮佩里作品》全集(2008),編著《法語閱讀理解·文化卷》(2002)、《全國高等學校法語專業四級考試指南》(2009)、《法語暢談法國文化》(2010),《法語暢談暢聽法國文化》(2013),主要譯作:《夢》、《外面的世界II》、《玫瑰的回憶》、《小王子》、《人類的大地》、

《花事》、《然而》、《解讀杜拉斯》、《愛如何降臨》、《對面的瘋子》、《秋之蠅》、《戰鬥的海狸》、《鱷魚的黃眼睛》、《薩岡之戀》、《星期天》、《冷水中的一點陽光》、《烏龜的華爾茲》、《歲月的力量》等。李寧玥,南京大學法語系碩士。 序 Unité 1 衣 01 Hanfu, vêtement traditionnel des Hans / 漢服 Ornements de cheveux / 頭飾 02 La soie, reine des fibres / 絲綢,纖維皇后 La soie végétale / 植物絲綢 03 Brocart Yunjin, le nec pl

us ultra en Chine / 雲錦,巔峰之作 Le musée du tissage de Jiangning / 江甯織造博物館 04 Qipao, le charme de l’Orient / 旗袍,東方魅惑 In the Mood for Love / 《花樣年華》 05 Voilà arrive la mode chinoise ! / 中國時裝來啦! Créateurs chinois / 中國設計師 06 Les secrets d’élégance du style vestimentaire de la Première dame / 揭秘“第一夫人”華服背後的故事

Ma Ke à Paris / 馬克在巴黎 Unité 2 食 01 La gastronomie chinoise / 中華美食 Les Chinois mangent-ils des insectes ? / 中國人吃昆蟲嗎? 02 Le thé / 茶 Le thé, bon pour la santé / 茶有益健康 03 L’alcool blanc, vieil ami des Chinois / 白酒,中國人的老朋友 Mo Yan et Le Pays de l’alcool / 莫言和《酒國》 Le Sorgho rouge / 《紅高粱》 04 Le tofu : ? f

romage ? de soja / 豆腐:豆制“乳酪” Recette bio : tofu fait maison / 在家也能做豆腐 La grande famille des produits de soja / 豆製品大家族 05 Es-tu s?r de ce que tu manges ? / 你對你自己所吃的東西放心嗎? L’alimentation bio gagne en popularité / 有機食品人氣旺 06 Les grands chefs chinois vs. les chefs fran?ais étoilés / 中法廚藝大比拼 Le festin Ma

ndchou-Han / 滿漢全席 07 La Campagne ? Guang pan ? / 光碟行動 Le gaspillage alimentaire en chiffres / 從數字看食物浪費 Unité 3 住 01 Jardin chinois / 中國園林 Jardin Yili / 怡黎園 Journal du Jardin Yili / 怡黎園記 02 Le siheyuan de Pékin / 北京四合院 Quatre générations sous un même toit / 《四世同堂》 03 Préserver, transformer ou détrui

re ? / 保護,改造還是拆毀? Le phénomène des ? maisons clous ? / 釘子戶 04 Liang Sicheng et Lin Huiyin / 梁思成與林徽因 Une autre possibilité pour Beijing / 北京的另一種可能 05 Les villes assiégées par le brouillard / 霧霾圍城 Pays divisés en deux / 一分為二的國家 06 Prix du logement / 房價 ? Villes fant?mes ? / “鬼城” Unité 4 行 01 Les nouv

elles tendances du voyage / 旅遊新趨勢 Voyager en autostop / 搭車旅行 02 La ? semaine d’or ?, la joie ou le cauchemar ? / “黃金周”,玩樂還是遭罪? Le système de congés en Chine / 中國休假制度 03 Hé, dépensiers chinois / 境外消費:中國土豪駕到 La Chine corrige ses touristes ? malpolis ? / 中國著手提升公民旅遊文明素質 04 Le cyclotourisme, pourquoi pas

? / 騎行,何樂而不為? Expédition à vélo sur la route Xinjiang-Tibet / 新藏線上的自行車之旅 Le Top 10 des itinéraires de cyclotourisme en Chine / 全國十大騎行路線 05 Les modes de déplacement en Chine / 中國人的出行方式 ? Métro culturel ? à Nanjing / “人文地鐵”在南京 06 La grande vitesse ferroviaire en Chine / 中國高鐵 Acheter un billet de trai

n : t?che difficile durant le Chunyun / 春運時節:一票難求 Unité 5 禮 01 Le confucianisme / 儒學 Les extraits des Entretiens de Confucius / 《論語》擷句 02 La piété filiale en Chine / 中國孝道 Vingt-quatre exemples de la piété filiale / 《二十四孝經》 03 Nous nous sommes mariés / 咱們結婚啦 Pas sincères, s’abstenir / 《非誠勿擾》 04 La V

oie du thé / 茶道 Livre du thé / 《茶經》 05 Les descendants des dragons / 龍的傳人 Un baby-boom pour l’année du dragon chinois / 龍年嬰兒潮 06 Les Chinois sont-ils encore superstitieux ? / 中國人還講迷信嗎? Trouver l’équilibre avec le Fengshui / 在風水中尋找平衡 Unité 6 藝 01 Guqin / 古琴 Je joue du qin par une nuit claire / 《清夜琴興

》 02 Le jeu de go / 圍棋 Le Mahjong, le sport national en Chine / 麻將,中國的全民運動 03 La calligraphie chinoise / 中國書法 La gravure des sceaux / 篆刻 04 La peinture traditionnelle chinoise / 國畫 Connaissez-vous Zhang Daqian, le Chinois qui a détr?né Picasso ? / 認識那個取代了畢卡索 的張大千嗎? 05 Les quatre trésors du lettré /

文房四寶 Le Pinceau magique de Ma Liang / 《神筆馬良》 06 Le thé?tre d’ombres chinoises / 中國皮影戲 La légende de l’origine du thé?tre d’ombres chinoises / 關於中國皮影戲起源的傳說 Unité 7 樂 01 La C-pop en route / 中國流行樂在路上 Pourquoi tu pars en voyage / 《旅行的意義》 La K-pop en Chine / 韓國流行樂在中國 02 Le KTV / KTV Shang Wenjie, une ?

Lady Gaga ? chinoise et francophile / 法語愛好者尚雯婕,中國版的LADY GAGA 03 Qui règne sur le petit écran ? / 小螢幕誰主沉浮? Zhen Huan aux ?tats-Unis ? / 甄嬛在美國? La Belle époque d’une belle-fille débarque en Afrique ! / 《媳婦的美好時代》抵達非洲啦! 04 La télé-réalité / 電視真人秀 Le précurseur du divertissement en Chine / 中國電視娛樂的探路者 05

Ang Lee, un vrai caméléon / 李安,名副其實的變色龍 Derrière chaque grand homme, il y a une femme / 每一個成功的男人背後,都有一個女人 06 Stephen Chow, Charlie Chaplin de la Chine / 周星馳,中國的卓別林 Stephen Chow et son Crazy Kung Fu / 周星馳和他的《功夫》 07 Les célébrités étrangères en Chine / 中國的洋名人 Pont vers le chinois / 漢語橋 Unité 8 節 01 L

e calendrier chinois / 中國曆法 Le Zodiaque chinois et les signes chinois / 中國星相學 Quel est ton signe astrologique chinois ? / 你屬什麼? 02 Le Nouvel An chinois / 春節 Comment déterminer la date du Nouvel An chinois ? / 怎樣得知春節的日期? L’enveloppe rouge chinoise / 紅包 03 La fête de Qingming / 清明節 Jour de Qingming au

bord de la rivière / 《清明上河圖》 04 La fête des Bateaux-Dragons / 端午節 Qu Yuan / 屈原 05 Qixi, la Saint-Valentin chinoise / 七夕,中國的情人節 Engouement du mariage lors de la Saint-Valentin chinoise / 七夕結婚熱 L’union de trente couples / 30對新人喜結連理 06 La fête de la Mi-Automne / 中秋節 Sur l’air du ? Prélude à la mélodie

de l’eau ? / 《水調歌頭 ? 明月幾時有》 07 La fête du Double Neuf / 重陽節 Le défi du vieillissement de la population chinoise / 中國人口老齡化的挑戰 Unité 9 健 01 Acupuncture, le miracle des petites aiguilles / 針灸,神奇的小針 L’acupuncture : dernière mode pour les animaux / 針灸:動物界的新時尚 02 Les massages chinois / 中式按摩 La médecine

des ventouses / 拔火罐 Les Aveugles / 《推拿》 03 La diététique chinoise / 食療 La cuisine médicinale chinoise / 藥膳 Les 12 principes du ? savoir manger ? / “健康吃飯”12原則 Une recette contre la fatigue : Viande d’agneau sautée au gingembre / 抗疲勞食譜——爆香 鮮薑羊肉 04 Kung-fu / 功夫 Continue toujours comme ?a, Kung Fu Panda

! / 功夫熊貓,勇往直前! 05 La vie joyeuse des personnes ?gées dans les parcs / 公園裡大爺大媽的幸福時光 D’un jongleur de rue à un ma?tre du diabolo / 從街頭藝人到空竹大師 06 Le football chinois / 中國足球 David Beckham : ambassadeur du football chinois / 貝克漢姆出任中國足球大使 Unité 10 潮 01 Le leader du e-commerce chinois : Taobao / 中國網購的領頭羊

:淘寶 Le ? jour des célibataires ? fait exploser l’e-commerce chinois / 光棍節引爆中國網購市場 02 La Chine ? de luxe ? / “奢侈”中國 Les grandes marques préférées des Chinois / 中國人最愛的大牌 Produits de luxe ? made in China ? / “中國製造”的奢侈品 03 La Chine au bout des doigts / 指尖上的中國 Un déluge de questions pour David Cameron su

r Sina Weibo / 微博提問如潮,卡梅倫應接不暇 04 Diao si & Gao Fu Shuai / 屌絲與高富帥 Faut-il se réjouir de l’entrée des mots chinois Dama et Tuhao dans le dictionnaire anglais ? / “土豪”、“大媽”被收入英文詞典——可喜可賀? 05 Le grand univers des jeux de société / 桌遊世界 Tueurs des trois royaumes / 三國殺 06 Le cosplay en Chine / Cosplay 在中國

Le sommet mondial du cosplay / 世界Cosplay峰會  

臺日跨文化華語教材編寫設計之研究

為了解決七夕情人節日期的問題,作者方芃儀 這樣論述:

本研究因筆者自身的教學經驗,針對日籍學習者常於課堂中詢問關於各種日常生活中體驗到交際文化與溝通的問題。近年來臺灣學習華語的日籍人士與其他國籍人士相較之下,其人數占比常高居第一,如民國108年,總人數已經6,442人。因此筆者認為臺日跨文化華語教材編寫設計之研究有其必要性。經由調查結果與分析,勾選人數最多為「文化交際」。故對於適用對象來臺灣工作、居住的日籍社會人士來說,對於學習華語的目的主要是「為了能和臺灣人交往與溝通」;而且送禮,是交際文化中舉足輕重的事項;但同時必須考量到日籍學習者多數華語程度為初級,所以教材程度範圍訂定於初級至中級。本研究設計之臺日跨文化華語教材,符合教材編寫原則(呂必松

,1993:216 – 217;李泉,2006);教材設計12課的課程內容,根據調查結果得出,依據實用性原則,提出領域主題架構與功能。每課的內容包括課文、生詞、語法、學習活動等題型為科學性原則與立體原則。另外,考量到教學者使用方面,安排教學相關內文的教師手冊,以此因應上課時數與教學人數,提供彈性的教案設計與流程。以第五課「伴手禮」為教材編寫示例,利用課文介紹臺灣人對於收到什麼樣的禮物會有什麼樣的反應,送給長輩們的禮物有什麼選擇等。此外,敘述學習者在臺灣面臨的窘境,說明社交距離的相處模式,送禮的方法與其禁忌,為教學內容中補充相關知識的知識性原則。接著於說一說、問題與討論及任務活動等單元中,提供各

種形式訓練語言技能,為交際性原則與趣味性原則。最後提出教材評估,請教學對象為日籍學習者的華語教師,評估此教材編寫內容,其總評價為「優秀教材」,由此可知本研究所設計的教材是具有實用性。