端午節英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列必買單品、推薦清單和精選懶人包

端午節英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦庄孔韶寫的 銀翅:中國的地方社會與文化變遷(增訂本) 可以從中找到所需的評價。

另外網站【英語多益通】端午節吃粽,英文怎麼說?也說明:端午節 是華人社區每年的三大節慶之一,而且一定要吃粽子。如果你的外國客戶看到排隊買粽子的人潮,問你人們在買什麼的時候,你要如何用英語表達「粽子 ...

國立政治大學 華語文教學碩博士學位學程 彭妮絲所指導 簡汎霓的 CLIL 融入華語文化教學設計研究—以節慶飲食文化為例 (2021),提出端午節英文關鍵因素是什麼,來自於CLIL、華語文化教學、節慶飲食文化、設計研究法、體驗式學習循環。

而第二篇論文育達科技大學 觀光休閒管理系碩士班 李義祥所指導 陳泉煌的 觀光吸引力、體驗價值對重遊意願影響之研究-以苗栗火炎山為例 (2021),提出因為有 火炎山、觀光吸引力、體驗價值、重遊意願的重點而找出了 端午節英文的解答。

最後網站端午節來了!吃粽子、划龍舟、愛國詩人屈原的英文怎麼說?則補充:端午節 的英文說法 ... 端午節一共有三個說法,第一種是因為端午節會划龍舟,所以就以龍舟節稱之Dragon Boat Festival。第二種是因為端午落在農曆五月五日, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了端午節英文,大家也想知道這些:

銀翅:中國的地方社會與文化變遷(增訂本)

為了解決端午節英文的問題,作者庄孔韶 這樣論述:

庄孔韶教授《銀翅》一書,是林耀華先生著名人類學小說《金翼》的學術性續本。1986—1989年間,庄孔韶數次回訪「金翼」黃村及相關市縣鎮村,累計十四個月的人類學田野工作,完成了這部混合多種寫作手法的學術作品。《銀翅》展示了上個世紀20至80年代末中國閩東鄉鎮社會文化變遷的絢麗畫面,其中,基層軍政結構、古今關聯、理念先在和文化的直覺論是本書特別倚重的創新理論。《銀翅》這一攜帶着完整傳承與應變信息,以及重擬「察機」之家族過程的中國樣本,應該得到特別的關注,並引發人們的思考和尋味。庄孔韶,中國個民族學(人類學)博士。美國華盛頓大學人類學博士后研究,訪問教授和訪問學者(1990-19

94)。台灣中央研究院訪問研究員(1997-1998),中國民族學會理事、中國人類學會理事、中國比較文學學會理事。中國遺傳學會國際倫理道德委員會委員、美國攝影師學會終身會員。現任浙江大學講座教授、人類學研究所所長,中國人民大學人類學教授,中國民族學人類學研究會副會長,中國影視人類學學會副會長和中國宗教人類學專業委員會主任,專業期刊《人類學研究》主編。近年來的重要著作有:《行旅悟道》(北京大學出版社,2009),《時空穿行——中國鄉村人類學世紀回訪》(中國人民大學出版社,2004),《人類學通論》(主編)(2003年國家圖書獎),《人類學概論》(主編)(2006年*規划精品教材),《來自中國的影

視文化視角:方法論、分析與電影呈現(英文版)》(多人合編)(知識產權出版社,2012)等。近年來致力於跨學科研究,其醫學人類學紀錄片《虎日》(暨學術論文)獲2004年中英項目(HAPAC)獎和亞洲「最佳實踐」獎。本書《銀翅》的配合影片《端午節》(英文,華盛頓大學出版社)於1992年成功入圍美國紐約米德電影節。

端午節英文進入發燒排行的影片

你知道泰國也有端午節嗎?今天特別企劃!當台灣正統肉粽,對上泰國經典粽子,誰可以獲得端午節的最佳美食呢?(哲哲還有買素棕來吃哦)

▌追蹤哲哲

Instagram:Instagram.com/jer_styles
中文粉絲頁:facebook.com/JerStylesCH
泰文粉絲頁:facebook.com/JerStylesTH

▌Demi 茶米台灣餐廳

Krung Thep Maha Nakhon, 21/15 Sukhumvit 49 Rd., 10110

+66-2-662-6485

https://goo.gl/maps/BAoQciiP7hujyF93A

#端午節 #肉粽 #北部棕 #南部棕 #泰國 #曼谷

CLIL 融入華語文化教學設計研究—以節慶飲食文化為例

為了解決端午節英文的問題,作者簡汎霓 這樣論述:

精神與社群文化的傳遞多依附於物質文化,也是最直接可見的。飲食話題在華人生活圈的人際溝通中有著重要地位,節慶飲食更是蘊含豐富的中華傳統文化 思想,因此透過節慶飲食傳遞華人文化,能幫助華語學習者融入華人社群,以達到跨文化交際之目標。本研究旨在以內容與語言整合學習(Content and Language Integrated Learning,簡稱 CLIL)為基礎,發展一套文化教學方法應用於華語教學。本研究之CLIL課程整合節慶飲食與華語教學,並探討所設計之「體驗式文化溝通教學法」於華語文化教學上的應用及成效。為兼顧內容與語言兩個層面,本研究以CLIL的4Cs原則(內容、溝通、認知、文化)為奠

基,結合Moran的體驗式學習循環,並於語言三角3Ls(內容語言、輔助語言及自發性語言)分別搭配語言學習之教學法,設計出「體驗式文化溝通教學法」。本研究主要採設計研究法,以華人四大節慶飲食主題為一個課程循環,研究對象為某國立大學華語中心之6位華語學習者。由研究者兼任教學者進行教學,並邀請3位華語相關專業人士從旁觀察課堂情形,後以問卷和訪談來了解華語學習者及觀課者的反饋,檢視所設計之教學法及整個設計研究歷程。研究結果發現CLIL融入華語文化教學之課程及教學法設計,不僅讓課程具有明確的分項教學目標,亦使語言與文化的學習得以並行。本研究所發展之「體驗式文化溝通教學法」含括大量「互動性」及「溝通應用」

的教學策略,有助於增進學習者的華語聽說與訊息處理能力;「參與」和文化「回應」的學習方法,有益於學習者對華人文化的認識,培養其對相異文化的尊重,並在自身文化與目標文化之間取得平衡後,提升跨文化溝通能力,運用所學融入目的語環境。

觀光吸引力、體驗價值對重遊意願影響之研究-以苗栗火炎山為例

為了解決端午節英文的問題,作者陳泉煌 這樣論述:

本研究目的旨在探究遊客對苗栗縣火炎山之觀光吸引力、體驗價值對重遊意願之影響,並瞭解遊客對火炎山之觀光吸引力、體驗價值與重遊意願的現況,分析不同特性的遊客在三個變數中的差異情形。本研究採用便利抽樣方式,回收有效問卷後,以SPSS套裝軟體進行資料分析,包含描述性統計、獨立樣本t檢定、單因子變異數分析及多元迴歸分析等方法。本研究結果重點摘錄如下。一、不同婚姻之遊客對觀光吸引力「遊憩體驗」、體驗價值「教育性」、重遊意願「再訪意願」等三個構面看法,已婚之認同度高於未婚。二、不同年齡之遊客對觀光吸引力「知名度」構面看法,51歲以上之認同度高於20歲以下,而對「遊憩體驗」構面看法,21~30歲、31歲~4

0歲、41歲~50歲、51歲以上以上之認同度都高於於20歲以下。三、不同平均月收入之遊客對觀光吸引力「遊憩體驗」、「遊憩環境」等二構面看法,45,001元以上之認同度都高於15,000元以下。四、不同職業類別之遊客對觀光吸引力「遊憩體驗」、「遊憩環境」等二構面看法,民營製造業之認同度都高於其他。五、觀光吸引力之遊憩體驗、遊憩環境等兩個構面對體驗價值有正向顯著影響,其中遊憩環境構面之影響比較顯著。六、觀光吸引力之遊憩體驗、遊憩環境等兩個構面對體驗價值有正向顯著影響,其中遊憩環境構面之影響比較顯著。七、體驗價值之娛樂性、教育性等兩個構面對重遊意願有正向顯著影響,其中教育性構面之影響比較顯著。